ETH官方钱包

前往
大廳
主題

グレイン - 宮下遊 × 柊キライ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-02-04 20:27:42 | 巴幣 1416 | 人氣 858

作詞:柊キライ
作曲:柊キライ

あなた 大嫌いな人の友達も彼が少しだけ至らないことわかってるけど
彼らの好きはあなたとちょっと違うだけ
  • 雖然你知道你最討厭的人的朋友也很少對他說的事情
  • 只是他們的喜歡跟你的有點不同罷了
イヤシ 大嫌いな人 選ばれてるの 誰でもいいはずの立ち位置 ずばり
笑ってるけど 彼らも悩む あなたときっと同じだけ
  • 卑鄙且令人厭惡的人 到底為何會被選上? 明明是誰都可以的位置
  • 雖然直接了當?shù)牡爻靶α怂麄兊臒?但你一定與他們都是一樣的
思う は仕方ないの
  • 會這樣想也是沒辦法的
選ばれたくて幾千年 前世から
愛して 愛してをずっとグッとちっとも來ないように
ああ 悟らせるようにいじけ振る舞ってる
マスク マスクされて當然なんで
彼ら 嫌いは當たり前
  • 從數(shù)千年甚至是前世開始就渴望被你選上
  • 就像是拚盡全力去愛你但你絲毫不為所動
  • 啊啊 膽怯的舉止是為了讓你明白
  • 他們戴著面具那是當然
  • 討厭他們是理所當然的
あなた 大嫌いな人が頑張ってるの
変わる努力などアンチメタモルフォーゼ
腐ってるわね 彼らに追われるあなたの場所
エリア外
  • 你最討厭的人在拼命努力著
  • 改變自我的努力變質(zhì)成嘲笑他人
  • 真是腐敗呢 他們放逐你的地方
  • 超出這個地方之外
選ばれたくて幾千年 何してる?
好いて 好いて 願うだってちょっとだけ許されて
ああ 悲しいフリして気を惹けないかとか
知らぬ 知らぬ そもそもあなたなど
彼らの記憶から消える
  • 渴望被你選上已經(jīng)數(shù)千年了 你在做什麼?
  • 我喜歡 我喜歡 渴求多少也是能被允許的
  • 啊啊  喜歡裝作悲傷的樣子引起別人注意
  • 我不知道 我不知道 說到底你這種人
  • 早就從他們的記憶之中消失了
頭の背比べ 可も不可もなくて
特別ではない だから頑張って
  • 望其項背 不是 可以或不行
  • 不是獨一無二 所以加油吧!
あんまりだ あんまりだ ああ
こんなことってあんまりだ
そう思わないか ねえ
  • 太過分了 太過分了 啊啊
  • 這種事情太過分了
  • 內(nèi) 你不這樣想嗎?
思える頭は邪魔なのよ
  • 思考的大腦十分礙事啊!
選ばれたくて幾千年 前世から
愛して 愛してをずっとグッとちっとも來ないように
ああ 悟らせるようにいじけ振る舞ってる
マスク マスクされて當然なんで
彼ら 嫌いは當たり前
  • 從數(shù)千年甚至是前世開始就渴望被你選上
  • 就像是拚盡全力去愛你但你絲毫不為所動
  • 啊啊 膽怯的舉止是為了讓你明白
  • 他們戴著面具那是當然
  • 討厭他們是理所當然的
選ばれたくて幾千年 何してる?
好いて 好いて 願うだってちょっとだけ許されて
ああ 悲しいフリして気を惹けないかとか
知らぬ 知らぬ そもそもあなたなど
彼らの記憶から消える
全てのことは嫌になる
涙の果てで誰が待つ
  • 渴望被你選上已經(jīng)數(shù)千年了 你在做什麼?
  • 我喜歡 我喜歡 渴求多少也是能被允許的
  • 啊啊  喜歡裝作悲傷的樣子引起別人注意
  • 我不知道 我不知道 說到底你這種人
  • 早就從他們的記憶之中消失了
  • 變得討厭這一切的事物
  • 留下眼淚的最後到底有誰等待?
あなた 大嫌いな人の友達も彼が少しだけ至らないことわかってるけど
彼らの好きはあなたとちょっと違うだけ
  • 雖然你知道你最討厭的人的朋友也很少對他說的事情
  • 只是他們的喜歡跟你的有點不同罷了
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

mohan
謝謝翻譯!這首歌超喜歡
2023-02-05 00:20:15
TYPE
不會喔
2023-02-05 00:20:44

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作