Somethin' Stupid最早是由羅比威廉斯和妮可基嫚在2001所發(fā)行的單曲,而在多年後由Lola Marsh雙人樂(lè)團(tuán)重新演繹。LM版本則放入了影集《絕命律師》,搭配音樂(lè)的畫(huà)面則是主角Jimmy Mcgill和女主角Kim Wexler的日常蒙太奇。比起原版地中海式的浪漫風(fēng)格,我個(gè)人更偏愛(ài)添加大量弦樂(lè)的新版本,令整體氛圍更加悲壯。好似預(yù)言兩人即使願(yuàn)相廝守,但也無(wú)可避免大限來(lái)時(shí)各自飛的那天。
Credit: Lola Marsh
I know I stand in line
Until you think you have the time
To spend an evening with me
And if we go someplace to dance
I know that there's a chance
You won't be leaving with me
Until you think you have the time
To spend an evening with me
And if we go someplace to dance
I know that there's a chance
You won't be leaving with me
我知道我總癡癡等待
直到你有閒工夫
來(lái)陪我共度春宵
而要是我們到哪來(lái)支舞
我知道總有可能
你會(huì)留我孤身一人
Then afterwards we drop into a quiet little place
And have a drink or two
And then I go and spoil it all
By saying something stupid
Like I love you
And have a drink or two
And then I go and spoil it all
By saying something stupid
Like I love you
而後你我來(lái)到靜謐的小小酒館
讓一兩杯黃湯下肚
然後我情不自禁的搞砸一切
就因?yàn)檎f(shuō)了些傻話
像是我愛(ài)你
I can see it in your eyes
You still despise the same old lines
You heard the night before
And though it's just a line to you
For me it's true
And never seemed so right before
You still despise the same old lines
You heard the night before
And though it's just a line to you
For me it's true
And never seemed so right before
你的眼神透漏了一切
你依舊看不起那些陳腔濫調(diào)
尤其你前些夜裡還聽(tīng)過(guò)
而雖然這對(duì)你不過(guò)是一句話
但對(duì)我卻無(wú)比真實(shí)
也從未如此真切過(guò)
I practice every day to find some clever lines to say
To make the meaning come true
But then I think I'll wait until the evening gets late
To make the meaning come true
But then I think I'll wait until the evening gets late
And I'm alone with you
我日日夜夜思索著能說(shuō)的花言巧語(yǔ)
好讓一切都有了意義
但我想我只會(huì)撓著頭到深夜
讓你來(lái)陪伴孤零零的我
The time is right
Your perfume fills my head
The stars get red
And oh the night's so blue
And then I go and spoil it all
By saying something stupid
Like I love you
Your perfume fills my head
The stars get red
And oh the night's so blue
And then I go and spoil it all
By saying something stupid
Like I love you
時(shí)機(jī)正佳
被你的香水沖昏了頭
星星紅潤(rùn)了起來(lái)
而夜空是如此鬱鬱青青
然後我情不自禁的搞砸一切
就因?yàn)檎f(shuō)了些傻話
像是我愛(ài)你?
(羅比威廉斯&妮可基嫚版本)
(歌詞翻譯或與原文有出入,歡迎於留言區(qū)交流:D)