ETH官方钱包

前往
大廳
主題

2022年10月秋番【機(jī)動(dòng)戰(zhàn)士鋼彈 水星的魔女】ED 日羅中歌詞 完整

Tokihara Sayuki | 2022-12-20 21:21:01 | 巴幣 4 | 人氣 373



Music Video


原名:「機(jī)動(dòng)戦士ガンダム 水星の魔女」ED

曲名:君よ 気高くあれ
主唱:Shiyui
作詞、作曲、編曲:ryo
發(fā)售日 2022年11月9日 本公式
◎公式??
【轉(zhuǎn)載請(qǐng)?jiān)]明出處】



誰(shuí)もが縛り付けられてるみたいだ
daremo ga shibaritsukerareteru mitai da
像是被誰(shuí)束縛住一樣

きっと重力に引かれてるせいだろって
kitto juuryoku ni hikareteru sei daro tte
一定是重力拉扯著我

仕方ないって 生きてく理由を殺してる
shikatanai tte ikiteku riyuu wo koroshiteru
才會(huì)說(shuō)出沒(méi)辦法 扼殺繼續(xù)生存下去的理由


真っ黒に塗りたくられた世界
makkuro ni nuritakurareta sekai
整個(gè)被塗黑的世界

何を描いても見(jiàn)えやしないよ
nani wo egaitemo mie yashinai yo
就算描繪了什麼也都看不見(jiàn)

大丈夫だって噓ついて
daijoubu datte uso tsuite
說(shuō)著沒(méi)問(wèn)題欺騙自己

一人きりで震えてる
hitori kiri de furueteru
卻獨(dú)自一人顫抖著


もう歩けないよ
mou arukenai yo
已經(jīng)走不下去了

涙堪えて下を向くなら思い出して
namida koraete shita wo mukunara omoidashite
淚流滿面低頭向下時(shí)就會(huì)想起來(lái)

「進(jìn)めば二つ」と聲にして
susume ba futatsu to koe ni shite
說(shuō)出「只要前進(jìn)就能得到兩樣?xùn)|西」的話語(yǔ)


過(guò)去は時(shí)に君を囚え
kako wa toki ni kimi wo torae
過(guò)去有時(shí)會(huì)囚禁住你

夢(mèng)は時(shí)に呪いになる
yume wa toki ni noroi ni naru
夢(mèng)想有時(shí)會(huì)成為詛咒

願(yuàn)いは葉えようとするほど
negai wa kanaeyou to suru hodo
越是想將祈願(yuàn)

人は平等じゃないと知るんだ
hito wa byoudou janai to shirun da
越能體會(huì)人非生而平等

君よ 気高くあれ
kimi yo kedakaku are
你啊 要活得高貴

迷うな 少しずつでいいんだ
mayou na sukoshi zutsu de iin da
不要迷惘 慢慢一步一步走就好

宿命を超えて再び進(jìn)め
shukumei wo koete futatabi susume
跨越宿命後再次前進(jìn)


死ぬべきなのは何にもなれない人間
shinubekina nowa nani nimo narenai ningen
一心求死的是什麼都成為不了的人類

お前はどうだ? 誰(shuí)かが嗤った
omae wa dou da dareka ga waratta
你又如何呢? 誰(shuí)在嗤笑著

正しさで毆りつけて 生きてく理由にすり替える
tadashisa de naguritsukete ikiteku riyuu ni surikaeru
以正義為名毆打施暴 篡改成繼續(xù)生存下去的理由


互いの言葉 屆かぬ世界
tagai no kotoba todokanu sekai
彼此的話語(yǔ) 無(wú)法傳達(dá)到的世界

死ねないなら殺すしかないな
shinenai nara korosu shika nai na
如果死不了的話就只能上了

それでも君は目を開(kāi)け
sore demo kimi wa me wo ake
即使如此你依舊睜開(kāi)雙眼

闇の中に何を見(jiàn)る?
yami no naka ni nani wo miru
在這黑暗之中能看見(jiàn)什麼?


強(qiáng)さで弱さを消した
tsuyosa de yowasa wo keshita
以堅(jiān)強(qiáng)消除懦弱

あの日 自分さえも消えた
ano hi jibun saemo kieta
那天連自己都抹除殆盡

二度と誰(shuí)かに自分を決めさせはしないと誓え
nido to dareka ni jibun wo kimesase wa shinai to chikae
發(fā)誓絕不再讓他人控制自己


その聲轟かせ
sono koe todorokase
那道聲音響徹雲(yún)霄


心揺らす 感じるまま
kokoro yurasu kanjiru mama
感受到內(nèi)心的震動(dòng)

問(wèn)われるまでもなく
towareru made mo naku
不必追問(wèn)到底

その手も足も動(dòng)くのは誰(shuí)のため?
sono te mo ashi mo ugoku nowa dare no tame
雙手和雙腳是為了誰(shuí)而動(dòng)?


過(guò)去は時(shí)に罪に変わり
kako wa toki ni tsumi ni kawari
過(guò)去有時(shí)會(huì)變成罪惡

夢(mèng)は時(shí)に憎しみになる
yume wa toki ni nikushimi ni naru
夢(mèng)想有時(shí)會(huì)變成憎恨

自分が何も許せなくて
jibun ga nani mo yurusenakute
自己完全不想原諒

怒り嘆き 苦しむ時(shí)こそ
ikari nageki kurushimu toki koso
憤怒嘆息 痛苦時(shí)更是如此

君よ 気高くあれ
kimi yo kedakaku are
你啊 要活得高貴

迷うな 少しずつでいいんだ
mayou na sukoshi zutsu de iin da
不要迷惘 慢慢一步一步走就好

宿命を超えて再び進(jìn)め
shukumei wo koete futatabi susume
跨越宿命再次前進(jìn)


君よ 気高くあれ
kimi yo kedakaku are
你啊 要活得高貴


創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作