這首歌收錄於Five Finger Death Punch的專輯《The Wrong Side Of Heaven And The Righteous Side Of Hell, Volume 1》當(dāng)中。
我能理解,因?yàn)槲腋型硎?/div>
Arms wide open, I stand alone
雙臂大開,隻身一人
I'm no hero, and I'm not made of stone
我不是英雄,也沒有鐵石心腸
Right or wrong, I can hardly tell
對(duì)與錯(cuò),我難以區(qū)分
I'm on the wrong side of Heaven, and the righteous side of Hell
我是天堂的叛徒,卻是地獄的正義使者
The wrong side of Heaven, and the righteous side, the righteous side of Hell
我背叛了神,卻當(dāng)起惡魔的勇者,惡魔的勇者
I heard from God today, and she sounded just like me
今天我傾聽了神諭,祂的嗓音聽起來(lái)就是我
What have I done and who have I become?
我做了什麼?我變成什麼存在?
I saw the Devil today, and he looked a lot like me
我今天見到惡魔,他看起來(lái)就是我
I looked away, I turned away!
我撇過(guò)頭,試著不見為淨(jìng)!
Arms wide open, I stand alone
雙臂大開,隻身一人
I'm no hero, and I'm not made of stone
我不是英雄,也沒有鐵石心腸
Right or wrong, I can hardly tell
是與非,我難以判斷
I'm on the wrong side of Heaven, and the righteous side of Hell
我是天堂的叛徒,卻是地獄的正義使者
The wrong side of Heaven, and the righteous side, the righteous side of Hell
我背叛了神,卻當(dāng)起惡魔的勇者,惡魔的勇者
I'm not defending, downward descending
我並非自我辯護(hù),放任自己向下沉淪
Falling further and further away!
隨時(shí)間越陷越深
Getting closer every day!
一天天朝地獄底部沉淪!
I'm getting closer every day, to the end
我每一天都朝著地獄底部墜落
To the end, the end, the end
直到最後,直至盡頭,直達(dá)終焉
I'm getting closer every day!
朝著地獄之淵,無(wú)法回頭!
Arms wide open, I stand alone
雙臂大開,隻身一人
I'm no hero, and I'm not made of stone
我不是英雄,也沒有鐵石心腸
Right or wrong, I can hardly tell
善與惡,我難以分辨
I'm on the wrong side of Heaven, and the righteous side of Hell
我是天堂的叛徒,卻是地獄的正義使者
The wrong side of Heaven, and the righteous side, the righteous side of Hell
我背叛了神,卻當(dāng)起惡魔的勇者,惡魔的勇者
The wrong side of Heaven, and the righteous side, the righteous side of Hell
我站在天堂的對(duì)立面,置身於地獄,與群魔為伍
在翻譯的過(guò)程中,我一直想到《論殺戮:什麼是殺人行為的本質(zhì)?》這本書的內(nèi)容。有興趣的人可以到圖書館借來(lái)看看,因?yàn)樗坪踅^版了。
作者本身就是退伍軍人,在書中他試著解釋戰(zhàn)場(chǎng)上士兵們──尤其是面對(duì)面拚殺的步兵──在殺人前到殺人後的心理變化,以及社會(huì)的態(tài)度和國(guó)家的訓(xùn)練及待遇如何影響這些人的心理健康。
歌詞來(lái)源:
以上翻譯僅供參考,還請(qǐng)各位先進(jìn)不吝賜教