ETH官方钱包

前往
大廳
主題

PAPER MOON/志麻×あほの坂田 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-12-05 17:23:49 | 巴幣 0 | 人氣 258


作詞:Sekimen
作曲:Sekimen?堀江晶太
編曲:堀江晶太

高鳴ってるハートビート
もうわかってる。クールに。
smsk complete 始まってもうすでに
これは正常?流れる感情
ただ、私だけ知り得るこの現狀
口を閉じたら手に入る Dollar
傾く先まだ これからだから
  • 快速跳動的心臟
  • 已經徹骨的明白了
  • 就像早已儲存完畢的開始一樣
  • 這是正常的感情嗎?隨波逐流的感情
  • 這是唯獨我所知道的現狀
  • 乖乖保持沉默的話就會得到好處
  • 在天平還未倒向別處之前 關乎從今往後的存亡
愉悅に浸る 視線が集まる
重ね続けてここまでに至る
まだねまだねまだこんなんじゃ足りない
make money やるときは あからさまに
高らかに 笑う 神の隨に
騙し騙されを演じるままに
ど派手に大手をふって続ける
真っ白になれるその時まで
  • 沉浸眾人視線焦點的愉悅快感
  • 持續交疊快感直到達到頂點為止
  • 還不夠 還不夠 這遠遠不夠
  • 大撈一筆 動手的時候就馬上實行
  • 隨時在耳邊高聲嘲笑的神明
  • 重演欺騙與被欺騙的循環
  • 繼續以豪華的方式炫耀自我
  • 直到變成四周變成純白之時
見つけてないまだ見られていない あい
惑わしたいまだバラせない あい
気づけない方が悪いんじゃない? あい
噓だけじゃない Lie 愛
  • 在還未找到愛之前是無法看見愛的
  • 想被愛蠱惑但還不想被曝光
  • 明明是沒注意到愛的人有錯不是嗎?
  • 這不只是謊言的虛假之愛
覚えてしまったこの快楽を
今だけだからさ ねぇ
愛させてよ
狂ってしまったこの快楽に
身を任せて私は踴り明かすの
  • 只有現在能夠記住的快樂只有現在 內
  • 讓我永遠愛著你
  • 就像這令人瘋狂的快樂
  • 讓交託一切的我能夠跳舞到天明
ペーパームーン 仰ぐ 生活
いつまでも続く贋作の世界で
まとい続けて見せつけていく
傷だらけの完璧な姿を...
  • 仰望著紙月亮生活著
  • 在這永遠都是虛偽的世界
  • 我會繼續穿在身上炫耀自我
  • 滿是傷痕的完美的姿態
どっかで聞いた噂話
悲しみがつきまとう御伽話
才色兼備 玉座の権利
真実はただの噓つきの権威
  • 從哪聽見的傳言
  • 伴隨悲劇的童話故事
  • 才色兼備才有坐上那王座的權利
  • 真實就只是騙子的權威
衣剝がれ すべて奪われ
本當の私どこか連れ去られ
雨に振られ ふと、誘われ
つま先かた向け死が呼ぶ方へ
  • 退去衣物 所傭有的一切被奪去
  • 不知道將真實的我帶往何方
  • 被大雨所動搖 被悄然的邀約
  • 走向呼喚死亡的另一端
見つけてないまだ見られていない あい
気づけない方が悪いんじゃない? あい
許しては 言えないんじゃない あい
最後の涙 Lie? 愛?
  • 在還未找到愛之前是無法看見愛的
  • 明明是沒注意到愛的人有錯不是嗎?
  • 這不是能夠原諒的愛
  • 最後的眼淚是謊言還是愛?
忘れてしまったこの真実を
今だけだからさ ねぇ
思い出してよ
狂ってしまったこの快楽に
身を任せて私も崩れていくの
  • 早已遺忘的真實
  • 只有存在於現在了 內
  • 回想起來吧!
  • 就像這令人瘋狂的快樂
  • 讓交託一切的我能夠崩潰吧!
ペーパームーン 仰ぐ 生活
いつまでも続く贋作の世界で
まとい続けて見せつけていく
傷だらけの噓つきの末路を...
  • 仰望著紙月亮生活著
  • 在這永遠都是虛偽的世界
  • 我會繼續穿在身上炫耀自我
  • 這是滿是傷痕的騙子的末日
傷だらけの噓つきの末路を...
  • 這是滿是傷痕的騙子的末日
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作