ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ヒカリ斷ツ雨-齊藤壯馬 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-11-29 20:39:47 | 巴幣 12 | 人氣 476


作詞:hotaru     作曲:yamazo

誰のせいでもない事なら
誰が負うべきなのだろう
抗い続ける先には
どれだけの現実があるか?
  • 若是這不是任何人的錯的話
  • 那到底這要由誰來背負一切?
  • 繼續反抗的未來
  • 到底有多麼殘酷的現實在前方?
刻む秒針 追いかけるほどに
置き去りにされてゆく
まだ息の絶えない悲しみさえ
この雨が消してゆく
  • 刻下的指針就像是要追過我一樣
  • 將我放置在一旁離我而去
  • 就連毫無氣息的悲傷
  • 就在這場雨後就消失殆盡吧!
止められない時間(とき)のように 降り続く雨
視界を遮るから もうなにも見えない
それでも今進むなら 鼓動を止めて
偽善と呼べばいいだろう 雲を斷つ光 その意味を知ろう
  • 就像是無法停下的時間一樣 繼續降下的大雨
  • 因為視野被蒙避了 已經什麼都看不見了
  • 就算是現在向前前進 這份鼓動早已停止了
  • 就算是你要稱我為偽善 將雲給消散的光芒 讓我們知曉這是什麼意思  
変わらない日々があるために
どれだけの犠牲が要るだろう
  • 為了不曾改變的日常存於此
  • 就算是要付出多少的犧牲
流れたすべて呑み込むように
また雨が降り出した
  • 就像是要將流逝而去的時光都吞入口中
  • 大雨依舊降下於此
悔やみ切れない過去のように 乾かない雨
この腕を叩くから なにも握れない
それでもまだ光こそ 正しいと言うなら
目を逸らすことになる 例えば誰かを 傷つけたとて
  • 就像是悔恨不已的過去一樣 還為停止的大雨
  • 正因為將這雙手給敲擊 所以什麼都無法握住
  • 如果你還能夠正氣凜然的說這才是光芒的話
  • 你移開視線是因為你傷害了某人
いつまでも続く長い雨
容赦なく熱を奪う
なすがままのこの心 冷え切ってく
  • 無論何時久下不止的大雨
  • 無情的將熱情給剝奪
  • 這顆被命運給捉弄的心 早已心死
胸の奧で鳴る音が 聴こえるのなら
理由なんてそれ以外 ありえはしないだろう
  • 如果你能夠聽見心中吶喊的聲音
  • 沒有除此之外的理由了吧!
止められない時間(とき)のように 降り続く雨
視界を遮るから もうなにも見えない
それでもなお進むしか ないというなら
答えは必要ない 終わったその時 殘ったなにかが
真実でいい
  • 就像是無法停下的時間一樣 繼續降下的大雨
  • 因為視野被蒙避了 已經什麼都看不見了
  • 如果只有前進這個選項的話
  • 那就不需要這個答案 等到終結之時所留下的
  • 那就是真實的答案
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作