作詞:Neru?z’5
作曲:Neru?z’5
PV:飴屋エマ
唄:鏡音リン
中文翻譯:月勳
これっぽっちの天體に7.00*10^9分くらいの命を捨てて 逃げる
ko reppocchi no tentai ni nan jyuu kyuu fun ku ra i no inochi wo sute te nige ru
捨棄在這微不足道的天體中的7.00*10^9分左右的生命 並逃跑
一つ分の明かりで暮らせだなんて都合良い利己主義的な 話だ
hitotsu bun no akari de kurase da na n te tsugou ii riko syugi teki na hanashi da
「在一份光明中生活吧」之類的 真是自私且利己主義的 提案呢
青を黒で塗りたくった
ao wo kuro de nuri ta kutta
用黑色胡亂塗上藍(lán)色
畫家の絵皿みたいだ
gaka no ezara mi ta i da
就像是畫家的畫盤呢
恒星 天文 創(chuàng)造 天動(dòng)説 相対論
kousei tenmon souzou tendou setsu soutai ron
恆星 天文 創(chuàng)造 天動(dòng)說(shuō) 相對(duì)論
結(jié)局僕等は何なんだ
kekkyoku boku ra wa nan na n da
結(jié)果我們是什麼啊
ガラクタの望遠(yuǎn)鏡で僕を映して 遠(yuǎn)い星を覗いている
garakuta no bouenkyou de boku wo utsushi ta tooi hoshi wo nozoite i ru
靠著廢品的望遠(yuǎn)鏡映照出了我 窺探著遙遠(yuǎn)的星星
暗くて 不細(xì)工で 相俟って他愛(ài)なくて
kuraku te busaiku de aimatte taai na ku te
既黑暗 又醜陋 互相結(jié)合且輕而易舉
頬を伝う 流星群をそっと落として 理神論を恨んでいる
hoo wo tsutau ryuusei gun wo sotto otoshi te rishin ron wo urande i ru
悄悄地丟下 滑過(guò)臉頰的流星群 憎恨著自然神論
手合わせて 願(yuàn)って 三回光る前に 僕を見(jiàn)付け出して
teawase te negatte san kai hikaru mae ni boku wo mitsuke dashi te
雙手合十 祈願(yuàn)著 在發(fā)光三次之前 找到我吧
それは それは とある星の 昔話
so re wa so re wa to a ru hoshi no mukashi banashi
那是 那是 某個(gè)星球的 老故事
あの澄んだ青色は何処かの 誰(shuí)かが泣いた殘滓らしい
a no sunda ao iro wa doko ka no dare ka ga naita zanshi ra shi i
那片清澈的藍(lán)色似乎是某個(gè)地方的 某人所哭泣過(guò)的殘?jiān)?/div>
ガラクタの望遠(yuǎn)鏡を持って走って 遠(yuǎn)い星を目指している
garakuta no bouenkyou wo motte hashitte tooi hoshi wo mezashi te i ru
拿著廢品的望遠(yuǎn)鏡並開(kāi)始奔跑 以遙遠(yuǎn)的星星為目標(biāo)
稚拙で 小さいが 諦められなくて
chisetsu de chiisai ga akirame ra re na ku te
既幼稚 又微小 但卻無(wú)法放棄
天の川なんてワンツーステップで超えて アルタイルの先へ飛んで行く
ama no kawa na n te wan tsu- suteppu de koe te arutairu no saki he tonde iku
一兩步地跨越天河 飛向牛郎星的前方
転んで 踠いて ようやく屆きそうだ
koronde mogaite yo u ya ku todoki so u da
受到挫折 奮力掙扎 終於感覺(jué)能傳達(dá)出去了
この宇宙は 広い そして 深い けれど まだ 謎 ばかり
ko no ucyuu wa hiroi so shi te fukai ke re do ma da nazo ba ka ri
這片宇宙 十分寬敞 接著 十分深邃 但是 依舊 充滿 謎團(tuán)
ただ一つ わかったよ ひとりは さみしいよ
ta da hitotsu wa katta yo hi to ri wa sa mi shi i yo
我僅僅知道了 一件事 一個(gè)人 可是很寂寞的啊
-
日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。