作詞:hiroki.
作曲:hiroki.
編曲:hiroki.
唄:NEW (te"nC)^2
中文翻譯:月勳
電源(プラグ)を抜いて
puragu wo nuite
拔掉電源(插頭)
縮まる距離
chidimaru kyori
縮短的距離
高鳴り止まらない鼓動感じて
takanari tomarana i kodou kanji te
感受響個不停的心跳
さあ一緒に歌うたおう
sa a issyo ni uta u ta o u
來吧 一起高聲歌唱
いつも通り鳴り響く
i tsu mo doori nari hibiku
總是在響徹四方
集合の通知音
syuugou no tsuuchi on
集合的通知聲
好きなものに囲まれて
suki na mo no ni kakomare te
被喜歡的東西圍住
笑顔は止まらない
egao wa tomarana i
無法停止露出笑容
絡まりあったこのキモチ
karamari atta ko no kimochi
纏繞住彼此的這份心情
心の中はモヤモヤだ…
kokoro no naka wa moya moya da...
內心鬱悶不已
勇気出して踏み出す
yuuki dashi te fumi dasu
鼓起勇氣 邁開腳步
未來目指し進もう
mirai mezashi susumou
將未來當作目標並前進吧
屆きそうで屆かないや
todoki so u de todokana i ya
看似能碰觸到但卻無法碰觸啊
不安だらけの毎日
fuan da ra ke no mainichi
充滿不安的每一天
あと一歩だけ進めれば
a to ippo da ke susume re ba
要是能再向前一步的話
光が差すよ
hikari ga sasu yo
陽光便會灑落
電源(プラグ)を抜いて
puragu wo nuite
拔掉電源(插頭)
縮まる距離
chidimaru kyori
縮短的距離
高鳴り止まらない鼓動感じて
takanari tomarana i kodou kanji te
感受響個不停的心跳
さあ一緒に歌うたおう
sa a issyo ni uta u ta o u
來吧 一起高聲歌唱
いつもとは違うような
i tsu mo to wa chigau yo u na
宛如跟平常不同般的
終業の通知音
syuugyou no tsuuchi on
下課的通知聲
好きなものに囲まれて
suki na mo no ni kakomare te
被喜歡的東西圍住
繋がり感じたい
tsunagari kanji ta i
想感受到這份牽絆
つらい過去も
tsu ra i kako mo
宛如趕跑
吹き飛ばすような
fuki tobasu yo u na
讓人感到難受的過去般
期待胸に掲げてて
kitai mune ni kakage te te
內心期待不已
重い感情脫ぎ捨てて
omoi kanjyou nugi sute te
脫下捨棄沉重的感情
そのまま駆け下りる
so no ma ma kake ori ru
就這麼快速跑下樓梯
整いました!このキモチ
totonoi ma shi ta! ko no kimochi
我整頓好了!這份心情
それでもちょっとドキドキだ…
so re de mo cyotto doki doki da...
即使如此還是稍微感到心跳加速…
勇気出して踏み出す
yuuki dashi te fumi dasu
鼓起勇氣 邁開腳步
未來目指し進もう
mirai mezashi susumou
將未來當作目標並前進吧
屆きそうで屆かないや
todoki so u de todokana i ya
看似能碰觸到但卻無法碰觸啊
不安だらけの毎日
fuan da ra ke no mainichi
充滿不安的每一天
あと一歩だけ進めれば
a to ippo da ke susume re ba
要是能再向前一步的話
光が差すよ
hikari ga sasu yo
陽光便會灑落
もう屆きそうだ
mo u todoki so u da
感覺快碰觸到了啊
さようなら
sa yo u na ra
再見了
不安だらけの毎日
fuan da ra ke no mainichi
充滿不安的每一天
あと一歩だけ進めれば
a to ippo da ke susume re ba
要是能再向前一步的話
光が差すよ
hikari ga sasu yo
陽光便會灑落
電源(プラグ)を抜いて
puragu wo nuite
拔掉電源(插頭)
縮まる距離
chidimaru kyori
縮短的距離
高鳴り止まらない鼓動感じて
takanari tomarana i kodou kanji te
感受響個不停的心跳
さあ一緒に歌うたおう
sa a issyo ni uta u ta o u
來吧 一起高聲歌唱
ここは僕らだけの場所さ
ko ko wa boku ra da ke no basyo sa
這裡是只屬於我們的地方啊
出會たなら二度と離しはしないよ
deae ta na ra nido to hanashi wa shi na i yo
要是彼此能相遇的話我便不會再次離開你的身旁
さあ一緒に歌うたおう
sa a issyo ni uta u ta o u
來吧 一起高聲歌唱
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。