作詞:結城アイラ 作曲?編曲:藤井亮太
歌:八乙女楽(CV.羽多野渉)、九條天(CV.斉藤壯馬)、十龍之介(CV.佐藤拓也) 合唱
願いよ屆け たとえ遠くても Oh
ゆるぎない夢があるから…
- 傳達到這份願望吧!就算是在遙遠的彼方 oh
- 因為有無可動搖的夢想在我心中
ウツシダセ モット
(Spot light)
カラダ モヤシテ
(Feel more live)
ウツシダセ ゼンブ ミセヨウ
ナリヒビケ モット
(Music)
カラダ トカセヨ
(Feel more life)
ナリヒビケ キミノ ココロヘ
- 更加照耀我們的夢想吧!
- [聚光燈啊!]
- 讓身體燃燒殆盡吧!
- [更加感受人生吧!]
- 讓我們給你看見夢想的全部吧!
- 更加迴盪吧!
- [夢之音樂]
- 消融身體吧!
- [更加感受人生吧!]
- 更加響徹直至你心中
溢れそうな感情を抑え
自分らしさ気付けなかった
キミが教えてくれたね
真っ直ぐになれば良いと
- 將要宣洩而出感情給壓抑
- 曾未意識到的自我風格
- 是你告訴我的
- 只要筆直前進就好
(明日に…Ah)
小さな希望があれば
(不安も…超えられる)
痛みも超えられる
大事なPrideならば持っているだろう?
I believe!
- [朝向明天...ah]
- 只要有微小的希望的話
- [就連不安也好...都將它跨越]
- 就連痛苦都給超越
- 你還緊握著重要的自尊嗎?
- 我相信!
願いよ屆け たとえ遠くても Oh
簡単に諦めたりしない
(I’ll go my way)
深く冷たい海の底からも
必ず上がってみせる Shine on the sea
- 傳達願望到遙遠的比方吧!幾使多麼遙遠 OH
- 不會這麼簡單放棄
- [我將會走我的道路]
- 就算是從深遠寒冷的大海深處
- 也一定會逆流而上給你看 照亮這願望之海
ウツシダセ モット
(Spot light)
カラダ モヤシテ
(Feel more live)
ウツシダセ ゼンブ ミセヨウ
- 更加照耀我們的夢想吧!
- [聚光燈啊!]
- 讓身體燃燒殆盡吧!
- [更加感受人生吧!]
- 讓我們給你看見夢想的全部吧!
キミが笑ってくれるとすごく
嬉しくなる感覚は
戀にも似てる心地で
真っ直ぐに戻れる不思議
- 你對我所露出的笑容
- 非常讓我打從心底感到快樂
- 帶著宛如跟戀愛一樣的情感
- 筆直地回頭的不可思議
(今…Ah)
積み重ねてきた分だけ
(自信に…繋がるよ)
勇気に繋がるよ
柔なPrideなんて捨てるべきだろう?
I promise!
- [現在....AH]
- 只有累積至今為止的
- [自信...維繫起來吧!]
- 將勇氣給維繫起來
- 我應該將脆弱的自尊給捨棄嗎?
- 我保證!
願いよ屆け 引き寄せればいいさ
ぼんやりじゃなくハッキリ見える
(I’ll keep my word)
その映像を 胸に灼きつけて
進むべき道を選べ Shine on the sea
- 傳達願望到彼方吧! 就算是互相扶持也可以
- 不是模糊不清的是能看的清楚的
- [我會堅持我的話語]
- 這份畫面將內心給燃燒殆盡
- 選擇應當前進之路 照耀這片願望之海
信じてる…
- 我深信...
泳ぎ続けるだろう どんな時でも
水面(みなも)を照らしてる太陽の様に
誰かを癒す 愛を注ぎたい
- 還能繼續努力吧!無論何時
- 宛如照耀水面的太陽一樣
- 想要傾注愛意將某人受傷的內心給療癒
屆いてよ…
キミのもとへ
- 傳達到吧!
- 到你的身邊
願いよ葉え たとえ遠くても Oh
簡単に諦めたりしない
(I’ll go my way)
深く冷たい海の底からも
必ず上がってみせる Shine on the sea
(そうI believe…)
- 將會實現這份願望啊!無論多麼遙遠 OH
- 不會這麼簡單放棄
- [我將會走我的道路]
- 就算是從深遠寒冷的大海深處
- 也一定會逆流而上給你看 照亮這願望之海
- [是的我深信....]
ウツシダセ モット
(Spot light)
カラダ モヤシテ
(Feel more live)
ウツシダセ ゼンブ ミセヨウ
(Let me show you…)
ナリヒビケ モット
(Music)
カラダ トカセヨ
(Feel more life)
ナリヒビケ キミノ ココロヘ
- 更加照耀我們的夢想吧!
- [聚光燈啊!]
- 讓身體燃燒殆盡吧!
- [更加感受人生吧!]
- 讓我們給你看見夢想的全部吧!
- [讓我看見你的夢想吧!]
- 更加迴盪吧!
- [夢之音樂]
- 消融身體吧!
- [更加感受人生吧!]
- 更加響徹直至你心中