這首跟QQQ一樣有毒啊
病嬌星梨花太讚了吧
作詞 mekakushe
作曲 mekakushe
すき きらい すき すき きらい
喜歡 討厭 喜歡 喜歡 討厭
きらい すき きらきら きらい
討厭 喜歡 閃亮閃亮 討厭
ねぇ、こっち、こっち向いて
吶,這邊,看我這邊
いろんなわたし見つけてほしいの
希望你能多知道我一些
ふだんはいい子だけどね
雖然平常我是很乖的孩子
悪いこともね、たまにしたくなっちゃうの
偶爾也想要,做點壞壞的事情呢
どっちのわたしが好きですか?
你喜歡哪樣的我呢?
なんて 聞けないけど 言えないけど
騙你的 你不要問 我也不會說
ちょっとだけ気になっています
只是有一點點好奇而已
あなたを観察中
偷偷在觀察你
ふくらんでゆく胸のときめき隠せない
胸中的心動漸漸膨脹藏不住了
あなたには屆かない意味深なテレパシー
意義深遠的心電感應無法告訴你
きまぐれユモレスク
隨心所欲的幽默曲
ちょっとだけ悪い子になって
變得有一點壞壞的
あなたを困らせたい
想讓你心煩意亂
お利口だけが取り柄じゃないの!
不想要只有好孩子的優點而已!
好きなら気付いてよ
喜歡的話就會注意到
わたしのこと見ててよ
就會看著我吧
いい子じゃないわたしのほうが
不是好孩子的我
ねぇ、好きなの?
吶,你喜歡嗎?
わがままばっか言って
說了一堆任性的話
そのうち怒らせちゃったりして
讓你對我生氣討厭
でもなんか嬉しい 最高に嬉しい
但是為什麼很開心 非常的高興
あなたがわたしを見てくれて
這樣你才會好好看著我
こんなにドキドキするなんて
會這樣子心中小鹿亂撞
まぎれもなくあなたのせいなんです
不需要問都是因為你的關係
この気持ちバレたらどうしよう
這心機暴露的話該怎麼辦
なんて考え中
我還沒想好
心の音がしてる
心中的聲音
聞こえちゃう あなたに
你是否能聽見呢
生まれて初めて感じてるシンパシー
有生以來初次感受的心電感應
きまぐれユモレスク
隨心所欲的幽默曲
ちょっとした遊び心
小玩小鬧的任性
あなたを困らせて
想讓你心煩意亂
たくさん心配かけてごめんね
抱歉讓你這麼擔心呢
想えば想うほど
思思念念想了又想
ちょっぴり胸が痛い
胸口一陣刺痛
もしかしてわたしのほうが
我這樣子會不會
ねぇ、好きかも
吶,你會喜歡吧
きまぐれユモレスク
隨心所欲的幽默曲
ちょっとだけ悪い子になって
變得有一點壞壞的
あなたを困らせたい
想讓你心煩意亂
お利口だけが取り柄じゃないの…
不想要只有好孩子的優點而已...
ふたりはロマネスク
兩個人的羅馬式藝術
たまらない気持ちになって
變成把持不住的心意
今すぐ會いに來て
現在馬上來找我的話
連れ去ってくれてもかまわないよ
也許可以就這樣跟你走喔
ハートが溶けそうなほど 熱いこの距離で
在炙熱的距離裡 都能將心融化了
いけないことをしよ
來做壞壞的事吧
わたしのこと、ねぇ、好きでしょ?
你對我,吶,喜歡我嗎?
Humoresque
Romanesque