作詞:Togo
作曲:Togo
編曲:Togo
PV:御陀仏倭津帳
唄:Togo?mekakushe
中文翻譯:月勳
諦めなくてもいいよ
akirame na ku te mo i i yo
不必放棄也沒(méi)關(guān)係啊
自分のこと
jibun no ko to
好好珍惜
大事にしようね
daiji ni shi yo u ne
自己吧
わかってるんでしょ、もう
wa katte ru n de syo, mo u
你已經(jīng)、知道了吧
諦めないこと
akirame na i ko to
永不放棄一事
想いが
omoi ga
想法
沢山溢れてしまって
takusan afure te shi matte
滿溢而出
波に攫われていく
nami ni saraware te i ku
漸漸被波浪捲走
また泣いて
ma ta naite
再次哭泣
また笑って
ma ta waratte
再次歡笑
思いのまま
omoi no ma ma
隨心所欲
感情的に生きてく
kanjyou teki ni iki te ku
感性地活下去
生きてくんだね
iki te ku n da ne
活下去了呢
生きてく
iki te ku
活下去
ただそれだけなんだ
ta da so re da ke na n da
僅僅如此
笑って
waratte
笑一個(gè)吧
責(zé)めなくてもいいよ
seme na ku te mo i i yo
不必苛責(zé)也沒(méi)關(guān)係啊
自分のこと
jibun no ko to
得好好珍惜
大事にしなきゃね
daiji ni shi na kya ne
自己呢
忘れ去りたいこと
wasure sari ta i ko to
想徹底遺忘的事情
忘れたくないこと
wasure ta ku na i ko to
不想遺忘的事情
抱えたままで
kakae ta ma ma de
就這麼承受著
今までも
ima ma de mo
至今為止也好
続く未來(lái)も
tsuzuku mirai mo
延續(xù)下去的未來(lái)也罷
大事なもの
daiji na mo no
都是為了守護(hù)重要的事物
守るために生きてる
mamoru ta me ni iki te ru
而呼吸著
生きてるんだね
iki te ru n da ne
呼吸著呢
生きてる
iki te ru
呼吸著
ただそれだけなんだ
ta da so re da ke na n da
僅僅如此
-
日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。