ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【あたし】太陽(yáng)観測(cè)【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-08-12 20:11:16 | 巴幣 2002 | 人氣 568


作詞:harha
作曲:harha
編曲:harha?出羽良彰
Piano:深根
PV:ndless cat?hmng?CloA
唄:あたし

中文翻譯:月勳


このまま宙に浮いて
ko no ma ma cyuu ni uite
我想要就這麼飄浮在空中

君のことだけを考えて
kimi no ko to da ke wo kangae te
只想著你

生きてみたいんだよ
iki te mi ta i n da yo
並活下去啊

欲張りだろうか あぁ我儘だろうか
yoku bari da ro u ka     aa wagamama da ro u ka
這是貪得無(wú)厭嗎 啊啊是任性恣意嗎

この生ぬるい風(fēng)が體に觸れて
ko no nama nu ru i kaze ga karada ni fure te
這場(chǎng)溫?zé)岬娘L(fēng)碰觸著身體

思い出した君と過(guò)ごした季節(jié)のこと
omoi dashi ta kimi to sugoshi ta kisetsu no ko to
想起了與你一同度過(guò)的季節(jié)

快晴を蹴っ飛ばして行けと聲がした
kaisei wo kettobashi te ike to koe ga shi ta
踢飛晴空萬(wàn)里 傳來(lái)了「前進(jìn)吧」的聲音


グラスの氷が溶ける前に行かなくちゃ
gurasu no koori ga toke ru mae ni ikanaku cya
得在玻璃杯裡的冰塊融化之前動(dòng)身呢

形はあるべき姿を見(jiàn)せてはくれないや
katachi wa a ru be ki sugata wo mise te wa ku re na i ya
形狀卻不讓我看見(jiàn)理應(yīng)存在的姿態(tài)呢

靜寂の終わりをただ願(yuàn)う僕が
seijyaku no owari wo ta da negau boku ga
只是一味地祈願(yuàn)著寂靜結(jié)束的我

見(jiàn)せ物になってるみたいで
mise mono ni natte ru mi ta i de
似乎出了洋相呢


ねぇ約束しようよ
nee yaku soku shi yo u yo
吶 來(lái)約定吧

下らないことでもいい
kudarana i ko to de mo i i
即使是無(wú)趣的事情也無(wú)所謂

ただ君と繋がる何かが
ta da kimi to tsunagaru nani ka ga
我只是想要與你連繫在一起的某個(gè)事物

ただ僕が僕でいる何かが
ta da boku ga boku de i ru nani ka ga
我只是想要我能身為我自己的某個(gè)事物

ねぇ観測(cè)しようよ
nee kansoku shi yo u yo
吶 來(lái)觀測(cè)吧

あの東の空でいい
a no higashi no sora de i i
來(lái)觀測(cè)那片東方天空吧

なんでもいいからさ
na n de mo i i ka ra sa
無(wú)論什麼都好啊

君を歌にして
kimi wo uta ni shi te
將你寫(xiě)成歌曲

じゃなきゃ君が消えていく
jya na kya kimi ga kie te i ku
並非如此的話你便會(huì)慢慢消失


藍(lán)色に 瑠璃色に
ai iro ni     ruri iro ni
藍(lán)色 琉璃色

染まってくこの記憶が
somatte ku ko no kioku ga
染上色彩的這份記憶

正しさと愚かさも
tadashi sa to oroka sa mo
不小心變得

ぐちゃぐちゃに
gu cya gu cya ni
正確且愚蠢

なってしまった今日だ
natte shi matta kyou da
且亂七八糟的今天

悲しさと切なさを
kanashi sa to setsunasa wo
要是我能

一つも殘らずに
hitotsu mo nokosazu ni
毫無(wú)保留地

僕が愛(ài)せるのならば
boku ga ai se ru no na ra ba
深愛(ài)著悲傷與難受的話

君はどんな顔で笑うだろう
kimi wa do n na kao de warau da ro u
你會(huì)露出怎麼樣的表情歡笑著呢

本當(dāng)見(jiàn)てみたいんだよ
hontou mite mi ta i n da
我真的想要看一看啊


継ぎ接ぎだらけの將來(lái)を
tsugi hagi da ra ke no syourai wo
充滿縫補(bǔ)痕跡的未來(lái)

余りある後悔を
amari a ru koukai wo
過(guò)剩的後悔

どれもこれも置いていかなきゃ
do re mo ko re mo oite i ka na kya
不管哪個(gè)都得置之不理呢

いけなくて 寂しくて
i ke na ku te     sabishi ku te
但卻做不到 感到寂寞不已

ずるいよ
zu ru i yo
真是狡猾


またねが遠(yuǎn)く
ma ta ne ga tooku
「下次見(jiàn)」的聲音變得遙遠(yuǎn)

その優(yōu)しさが響く
so no yasashi sa ga hibiku
那份溫柔正迴盪著

通り雨に降られた
toori ame ni furare ta
被驟雨淋濕

君と僕は濡れて
kimi to boku wa nure te
你與我渾身濕透

消えてしまうんだ
kie te shi ma u n da
消失不見(jiàn)了啊


ねぇ約束しようよ
nee yaku soku shi yo u yo
吶 來(lái)約定吧

果たせないものでもいい
hatase na i mo no de mo i i
即使是無(wú)法實(shí)現(xiàn)的事情也無(wú)所謂

ただ君を想える何かが
ta da kimi wo omoe ru nani ka ga
我只是想要能思念著你的某個(gè)事物

ただ僕が僕でいる何かが
ta da boku ga boku de i ru nani ka ga
我只是想要我能身為我自己的某個(gè)事物

ねぇ観測(cè)しようよ
nee kansoku shi yo u yo
吶 來(lái)觀測(cè)吧

何も見(jiàn)えぬ空でいい
nani mo mie nu sora de i i
來(lái)觀測(cè)那片看不見(jiàn)一切的天空吧

そこには僕が
so ko ni wa boku ga
我在那裡

言えずに閉まっておいた
ie zu ni shimatte o i ta
一言不發(fā)地被緊閉著

君への言葉が眠りにつく
kimi he no kotoba ga nemuri ni tsu ku
獻(xiàn)給你的話語(yǔ)沉入睡眠中


藍(lán)色に 瑠璃色に
ai iro ni     ruri iro ni
藍(lán)色 琉璃色

染まってくこの記憶が
somatte ku ko no kioku ga
染上色彩的這份記憶

正しさと愚かさも
tadashi sa to oroka sa mo
不小心變得

ぐちゃぐちゃに
gu cya gu cya ni
正確且愚蠢

なってしまった今日だ
natte shi matta kyou da
且亂七八糟的今天

溫もりと優(yōu)しさを
nukumori to yasashi sa wo
要是我能把

一つも殘らずに
hitotsu mo nokorazu ni
溫暖和溫柔

僕があげれるのならば
boku ga a ge re ru no na ra ba
一個(gè)不剩地送給你的話

君はどんな色で生きるだろう
kimi wa do n na iro de ik ru da ro u
你會(huì)靠什麼顏色活下去呢

本當(dāng)見(jiàn)てみたいんだよ
hontou mite mi ta i n da yo
我真的想要看一看啊

-

日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作