★
作詞:cAnON.
作曲:澤野弘之
編曲:澤野弘之
Guitar:飯室博
Bass:田辺トシノ
Drums:藤崎誠人
PV:WOOMA
唄:Ado
中文翻譯:月勳
??? ??? ??? ??? ??? ??? ??? ????(gah zak tak gah zak tat tat brak)
雨打つ心 彷徨う何処
ame utsu kokoro samayou izuko
雨滴淋濕的內心 在某處徬徨著
枯れ果てず湧く願いと涙
kare hate zu waku negai to namida
毫不枯萎地湧現而出的願望與淚水
解き放つ 呪を紡ぐ言の葉
toki hanatsu jyu wo tsumugu koto no ha
解放 紡織詛咒的話語
??? ??? ?? ???? ????(mie keg ok giek giek)
??? ???? ????? ???(kah phas tezze lah)
死をも転がす救いの讃歌
shi wo mo korogasu sukui no sanka
推進死亡的救贖頌歌
求められたる救世主(メシア)
motome ra re ta ru meshia
被眾人尋求著的救世主(彌賽亞)
祈りの間で惑う
inori no hazama de madou
我在祈禱的夾縫中感到困惑
唯 海の凪ぐ未來を乞う
tada umi no nagu mirai wo kou
一味地 乞求風平浪靜的未來
その傲岸無禮な慟哭を
so no gougan burei na doukoku wo
那聲傲慢無禮的慟哭
惰性なき愁いには忘卻を
dasei na ki urei ni wa boukyaku wo
忘卻毫無惰性的憂愁
さあ 混沌の時代には終止符を
sa a konton no jidai ni wa syuushi fu wo
來吧 為混沌的時代畫上休止符
いざ無礙に Blah blah blah!
i za muge ni BLAH BLAH BLAH!
此刻毫無阻礙地 Blah blah blah!
無條件 絶対 激昂なら Singing the song
mujyouken zettai gekikou na ra SINGING THE SONG
絕對 沒有條件 若是感到激動不已的話便 Singing the song
如何せん罵詈雑言でも Singing the song
ikan sen bari zougon de mo SINGING THE SONG
即使無奈地遭到破口大罵也 Singing the song
有象無象の Big Bang 慈しみ深く
uzoumuzou no BIG BANG itsukushi mi fukaku
森羅萬象的 Big Bang 大發慈悲
怒れ 集え 謳え 破滅の譜を
ikare tsudoe utae hametsu no uta wo
憤怒吧 聚集起來吧 歌頌出 滅亡之歌吧
??? ??? ?? ???? ????(mie keg ok giek giek)
??? ???? ????? ???(kah phas tezze lah)
誓い立てし自由 手にして謳歌
chikai tate shi jiyuu te ni shi te ouka
發誓的自由 到手的頌歌
平伏されたる救世主(メシア)
hirefu sa re ta ru meshia
人民所叩拜的救世主(彌賽亞)
逃亡の果て望む希望
toubou no hate nozomu kibou
逃亡的盡頭 盼望的希望
忘れじの燈火を纏う
wasure ji no tomoshibi wo matou
身纏不可能遺忘的燈火
その身が盡きまで奏でよ
so no mi ga tsuki ma de kanade yo
在那身軀腐朽殆盡之前都來演奏吧
夢見うつつ崇めよ
yumemi u tsu tsu agame yo
無論是做夢還是清醒都尊敬讚揚
全てを照らし出す光を
subete wo terashi dasu hikari wo
開始照亮一切的光芒吧
いざ無礙に Blah blah blah!
i za muge ni BLAH BLAH BLAH!
此刻毫無阻礙地 Blah blah blah!
その傲岸無禮な慟哭を
so no gougan burei na doukoku wo
那聲傲慢無禮的慟哭
殘響激勵すら忘卻を
zankyou gekirei su ra boukyaku wo
甚至遺忘了響徹四方的激勵
さあ 混沌の時代には終止符を
sa a konton no jidai ni wa syuushi fu wo
來吧 為混沌的時代畫上休止符
いざ無礙に Blah blah blah!
i za muge ni BLAH BLAH BLAH!
此刻毫無阻礙地 Blah blah blah!
無條件 絶対 激昂なら Singing the song
mujyouken zettai gekikou na ra SINGING THE SONG
絕對 沒有條件 若是感到激動不已的話便 Singing the song
如何せん罵詈雑言でも Singing the song
ikan sen bari zougon de mo SINGING THE SONG
即使無奈地遭到破口大罵也 Singing the song
有象無象の Big Bang 慈しみ深く
uzoumuzou no BING BANG itsukushi mi fukaku
森羅萬象的 Big Bang 大發慈悲
怒れ 集え 謳え 破滅の譜を
ikare tsudoe utae hametsu no uta wo
憤怒吧 聚集起來吧 歌頌出 滅亡之歌吧
??? ??? ??? ??? ??? ??? ??? ????(gah zak tak gah zak tat tat brak)
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
202395 修正多處