ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【メガテラ?ゼロ】手を振ろう【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-07-25 18:37:46 | 巴幣 1012 | 人氣 512


作詞:メガテラ?ゼロ
作曲:メガテラ?ゼロ
編曲:つっくん
PV:kurimo.?あしゃろん
唄:メガテラ?ゼロ

中文翻譯:月勳


相も変わらず 僕らは
ai mo kawarazu     boku ra wa
一如往常 我們

間違える 學んでるはずなのにな
machigae ru     manande ru ha zu na no ni na
大錯特錯 明明應該一直都在學習著的啊

僕らは ダメみたいだ
boku ra wa     dame mi ta i da
我們似乎 已經不行了呢


愛も解らず 僕らは
ai mo wakarazu     boku ra wa
甚至不明白愛的 我們

重なった 一瞬の喜びに
kasanatta     issyun no yorokobi ni
在一瞬間的喜悅之中 交疊在了一起

僕らは 酔いしれたんだ
boku ra wa     yoi shi re ta n da
我們 沉醉其中


Aa


怠惰 痛いな 心が 痛いな
daita     itai na     kokoro ga     itai na
怠惰 真痛啊 內心 真痛啊

未來が 今 終わるよ 二人の
mirai ga     ima     owaru yo     futari no
兩個人的 未來 將在此刻 結束

言い訳ももう盡きた
ii wake mo mo u tsuki ta
藉口已經用盡了

このツラさに飽きた
ko no tsu ra sa ni aki ta
已經對這種難受感到厭煩


少しくらいは
sukoshi ku ra i wa
雖然稍為

悲しいけど
kanashi i ke do
感到悲傷

それでも終わりさ
so re de mo owari sa
即使如此也會結束啊

上を見上げよう
ue wo miage yo u
仰望上方吧


さよならバイバイ
sa yo na ra bai bai
再見 掰掰

お互いに さぁ 歩いて行こう
otagai ni     saa     aruite ikou
彼此 來 一同行走吧

最後に いいかい?
saigo ni     i i ka i?
最後 這樣就好了嗎?

離れた場所 から ほら 手を振ろう
hanare ta basyo     ka ra     ho ra     te wo furou
從遠離的地方 開始 來 揮起手


明日きっと 僕らは
ashita kitto     boku ra wa
我們明天 一定

いつも通り 意外にも大丈夫
i tsu mo doori     igai ni mo daijyoubu
一如往常 意外地沒有問題

僕らは 強いみたいだ
boku ra wa     tsuyoi mi ta i da
我們 似乎很強大呢


Aa

最愛? そうかい? はいはい、違いました
saiai?     so u ka i?     ha i ha i, chigai ma shi ta
最愛? 是嗎? 好的好的、搞錯了呢

段々 それぞれに慣れていく
dandan     so re zo re ni nare te i ku
漸漸地 慢慢地各自習慣了

案外この世界は
angai ko no sekai wa
這是世界沒有你之後

君無しで良いみたい
kimi nashi de ii mi ta i
似乎意外地還不錯呢


さよならバイバイ
sa yo na ra bai bai
再見 掰掰

お互いに さぁ 歩いて行こう
otagai ni     saa     aruite ikou
彼此 來 一同行走吧

最後に いいかい?
saigo ni     i i ka i?
最後 這樣就好了嗎?

離れた場所 から ほら 手を振ろう
hanare ta basyo     ka ra     ho ra     te wo furou
從遠離的地方 開始 來 揮起手


あなたの聲も忘れるよう努力するよ
a na ta no koe mo wasure ru yo u doryoku su ru yo
為了忘記你的聲音 我會加把勁的啊


怠惰 痛いな 心が 痛いな
daita     itai na     kokoro ga     itai na
怠惰 真痛啊 內心 真痛啊

未來が 今 終わるよ 二人の
mirai ga     ima     owaru yo     futari no
兩個人的 未來 將在此刻 結束

違うよ 気づけよ これは 新しい
chigau yo     ki zu ke yo     ko re wa     atarashi i
不對啊 注意到吧 因為這是 嶄新的

始まりの挨拶だから
hajimari no aisatsu da ka ra
一開始的打招呼啊


さよならバイバイ
sa yo na ra bai bai
再見 掰掰

お互いに さぁ 生きて行こう
otagai ni     saa     iki te ikou
彼此 來 一同活下去吧

最後に いいかい?
saigo ni     i i ka i?
最後 這樣就好了嗎?

屆かない距離 離れてく
todokana i kyori     hanare te ku
逐漸遠離 碰觸不到的距離 


さよならバイバイ
sa yo na ra bai bai
再見 掰掰

お互いに さぁ 歩いて行こう
otagai ni     saa     aruite ikou
彼此 來 一同行走吧

最後に いいかい?
saigo ni     i i ka i?
最後 這樣就好了嗎?

離れた場所 から ほら 手を振ろう
hanare ta basyo     ka ra     ho ra      te wo furou
從遠離的地方 開始 來 揮起手

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

滾三小??д??
謝謝你翻譯 真的很喜歡他的歌聲><
2022-09-24 20:35:40

相關創作

更多創作