作詞:メガテラ?ゼロ
作曲:メガテラ?ゼロ
編曲:つっくん
PV:kurimo.?あしゃろん
唄:メガテラ?ゼロ
中文翻譯:月勳
相も変わらず 僕らは
ai mo kawarazu boku ra wa
一如往常 我們
間違える 學んでるはずなのにな
machigae ru manande ru ha zu na no ni na
大錯特錯 明明應該一直都在學習著的啊
僕らは ダメみたいだ
boku ra wa dame mi ta i da
我們似乎 已經不行了呢
愛も解らず 僕らは
ai mo wakarazu boku ra wa
甚至不明白愛的 我們
重なった 一瞬の喜びに
kasanatta issyun no yorokobi ni
在一瞬間的喜悅之中 交疊在了一起
僕らは 酔いしれたんだ
boku ra wa yoi shi re ta n da
我們 沉醉其中
Aa
怠惰 痛いな 心が 痛いな
daita itai na kokoro ga itai na
怠惰 真痛啊 內心 真痛啊
未來が 今 終わるよ 二人の
mirai ga ima owaru yo futari no
兩個人的 未來 將在此刻 結束
言い訳ももう盡きた
ii wake mo mo u tsuki ta
藉口已經用盡了
このツラさに飽きた
ko no tsu ra sa ni aki ta
已經對這種難受感到厭煩
少しくらいは
sukoshi ku ra i wa
雖然稍為
悲しいけど
kanashi i ke do
感到悲傷
それでも終わりさ
so re de mo owari sa
即使如此也會結束啊
上を見上げよう
ue wo miage yo u
仰望上方吧
さよならバイバイ
sa yo na ra bai bai
再見 掰掰
お互いに さぁ 歩いて行こう
otagai ni saa aruite ikou
彼此 來 一同行走吧
最後に いいかい?
saigo ni i i ka i?
最後 這樣就好了嗎?
離れた場所 から ほら 手を振ろう
hanare ta basyo ka ra ho ra te wo furou
從遠離的地方 開始 來 揮起手
明日きっと 僕らは
ashita kitto boku ra wa
我們明天 一定
いつも通り 意外にも大丈夫
i tsu mo doori igai ni mo daijyoubu
一如往常 意外地沒有問題
僕らは 強いみたいだ
boku ra wa tsuyoi mi ta i da
我們 似乎很強大呢
Aa
最愛? そうかい? はいはい、違いました
saiai? so u ka i? ha i ha i, chigai ma shi ta
最愛? 是嗎? 好的好的、搞錯了呢
段々 それぞれに慣れていく
dandan so re zo re ni nare te i ku
漸漸地 慢慢地各自習慣了
案外この世界は
angai ko no sekai wa
這是世界沒有你之後
君無しで良いみたい
kimi nashi de ii mi ta i
似乎意外地還不錯呢
さよならバイバイ
sa yo na ra bai bai
再見 掰掰
お互いに さぁ 歩いて行こう
otagai ni saa aruite ikou
彼此 來 一同行走吧
最後に いいかい?
saigo ni i i ka i?
最後 這樣就好了嗎?
離れた場所 から ほら 手を振ろう
hanare ta basyo ka ra ho ra te wo furou
從遠離的地方 開始 來 揮起手
あなたの聲も忘れるよう努力するよ
a na ta no koe mo wasure ru yo u doryoku su ru yo
為了忘記你的聲音 我會加把勁的啊
怠惰 痛いな 心が 痛いな
daita itai na kokoro ga itai na
怠惰 真痛啊 內心 真痛啊
未來が 今 終わるよ 二人の
mirai ga ima owaru yo futari no
兩個人的 未來 將在此刻 結束
違うよ 気づけよ これは 新しい
chigau yo ki zu ke yo ko re wa atarashi i
不對啊 注意到吧 因為這是 嶄新的
始まりの挨拶だから
hajimari no aisatsu da ka ra
一開始的打招呼啊
さよならバイバイ
sa yo na ra bai bai
再見 掰掰
お互いに さぁ 生きて行こう
otagai ni saa iki te ikou
彼此 來 一同活下去吧
最後に いいかい?
saigo ni i i ka i?
最後 這樣就好了嗎?
屆かない距離 離れてく
todokana i kyori hanare te ku
逐漸遠離 碰觸不到的距離
さよならバイバイ
sa yo na ra bai bai
再見 掰掰
お互いに さぁ 歩いて行こう
otagai ni saa aruite ikou
彼此 來 一同行走吧
最後に いいかい?
saigo ni i i ka i?
最後 這樣就好了嗎?
離れた場所 から ほら 手を振ろう
hanare ta basyo ka ra ho ra te wo furou
從遠離的地方 開始 來 揮起手
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。