神っぽいな
Music/Lyrics/Illust/Movie:ピノキオピー
Acoustic Guitar (R) / ヤヅキ
本家様/
/
中文/平假/羅馬/都出自本人
"Oh my god"
愛(あい)のネタバレ 「別(わか)れ」っぽいな
ai no netabare waka re p po i na
要劇透愛的結(jié)局的話好像是「分手」啊
人生(じんせい)のネタバレ 「死(し)ぬ」っぽいな
jinsei no netabare shi nu p po i na
要劇透人生的結(jié)局的話好像是「死亡」啊
なにそれ意味深(いみしん)でかっこいいじゃん…
na ni so re imi shin de ka k ko i i ja n
那是什麼太深奧了吧很帥欸…
それっぽい単語集(たんごしゅう)で踴(おど)ってんだ 失敬(しっけい)
so re p po i tango shuu de odo t te n da shikkei
用著那樣的單字集起舞 失敬
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風(ふう)"
tu tu ru tu tu tu ru fuu
Do DoLu Do Do DoLu “Fuu”
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風(ふう)"
tu tu ru tu tu tu ru fuu
Do DoLu Do Do DoLu “Fuu”
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風(ふう)"
tu tu ru tu tu tu ru fuu
Do DoLu Do Do DoLu “Fuu”
ぽいじゃん ぽいじゃん
po i ja n po i ja n
很像吧 很像吧
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風(ふう)"
tu tu ru tu tu tu ru fuu
Do DoLu Do Do DoLu “Fuu”
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風(ふう)"
tu tu ru tu tu tu ru fuu
Do DoLu Do Do DoLu “Fuu”
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる
tu tu ru tu tu tu ru
Do DoLu Do Do DoLu
神(かみ)っぽいな
kami p po i na
跟神很像吧
もういいぜ もういいぜ それ
mo u i i ze mo u i i ze so re
夠了吧 夠了吧 那個
もういいぜ もういいぜ 逆(ぎゃく)に興奮(こうふん)してきたなあ
mo u i i ze mo u i i ze gyaku ni koufun shi te ki ta na a
夠了吧 夠了吧 反而要興奮起來了呢
おっきいね おっきいね 夢(ゆめ)
o k ki i ne o k ki i ne yume
很遠大吧 很遠大吧 夢想
おっきいね おっきいね
o k ki i ne o k ki i ne
很遠大吧 很遠大吧
景気(けいき)いいけど 品性(ひんせい)はTHE END
keiki i i ke do hinsei wa zi endo
雖然景氣很好 但品行根本沒救
うええい うええい
u e e i u e e i
“Gott ist tot"
“Gott ist tot"
神(かみ)っぽいな それ 卑怯(ひきょう) 神(かみ)っぽいな それ "My God"
kami p po i na so re hikyou kami p po i na so re " my god"
很像神啊 那個 卑鄙 很像神啊 那個 "My God"
アイウォンチュー ウォンチュー IQが下(さ)がっていく感(かん)じ
a i won chu- a i won chu- aikyu- ga sa ga t te i ku kan ji
I Want You I Want You 就像智商降低的感覺
邪心(じゃしん)ぽいな それ 畢竟(ひっきょう) 邪心(じゃしん)ぽいな それ "My God"
jashin po i na so re hikkyou jashin po i na so re " my god"
很像心懷不軌啊 那樣 畢竟 很像心懷不軌啊 那樣 "My God"
アイヘイチュー ヘイチュー 害蟲(がいちゅう)はどっち
a i he i chu- he i chu- gaichuu wa do c chi
I Hate You Hate You 誰才是害蟲
その髪型(かみがた) その目(め) その口元(くちもと)
so no kami gata so no me so no kuchi moto
那個髮型 那雙眼睛 那個嘴角
その香水(こうすい) その服(ふく) そのメイク
so no kou sui so no fuku so no meiku
那瓶香水 那件衣服 那個妝容
アレっぽいな それ 比況(ひきょう) アレっぽいな それ
a re p po i na so re hikyou a re p po i na so re
就像那個一樣 那個 就像 就像那個一樣 那個
その名言(めいげん) その意見(いけん) その批評(ひひょう)
so no mei gen so no i ken so no hi hyou
那句名言 那個意見 那個批評
そのカリスマ そのギャグ そのセンス
so no karisuma so no gyagu so no sensu
那個才華 那個笑梗 那個品味
神(かみ)っぽいな それ 卑怯(ひきょう)
kami p po i na so re hikyou
很像神啊 那個 卑鄙
ぽいな ぽいな ぽい 憧(あこが)れちゃう!
po i na po i na po i akoga re cha u
好像如此 很像 很像 有點憧憬了呢!
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風(ふう)"
tu tu ru tu tu tu ru fuu
Do DoLu Do Do DoLu “Fuu”
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風(ふう)"
tu tu ru tu tu tu ru fuu
Do DoLu Do Do DoLu “Fuu”
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風(ふう)"
tu tu ru tu tu tu ru fuu
Do DoLu Do Do DoLu “Fuu”
ぽいじゃん ぽいじゃん
po i ja n po i ja n
很像吧 很像吧
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風(ふう)"
tu tu ru tu tu tu ru fuu
Do DoLu Do Do DoLu “Fuu”
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風(ふう)"
tu tu ru tu tu tu ru fuu
Do DoLu Do Do DoLu “Fuu”
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる
tu tu ru tu tu tu ru
Do DoLu Do Do DoLu
神っぽいな
kami p po i na
跟神很像吧
メタ思考(しこう)する本質(zhì)(ほんじつ)は悪意(あくい)?
meta shi kou su ru hon jitsu wa aku i
超認知的本質(zhì)是惡意?
人(ひと)を小馬鹿(こばか)にしたような作為(さくい)
hito wo ko baka ni shi ta yo u na saku i
把人耍來耍去般的行為
無為(むい)に生(い)き延(の)びるのは難(むずか)しい
me i ni i ki no bi ru no wa muzuka shi i
無所事事好很難茍延殘喘下去的
権力(けんりょく)に飲(の)まれて揺(ゆ)らぐ燈(あか)り
ken ryoku ni no ma re te yu ra gu aka ri
被權(quán)力吞噬搖盪的燈火
神(かみ)を否定(ひてい)し神(かみ)に成(な)り代(か)わり
kami wo hitei shi kami ni na ri ka wa ri
否定神明卻取代之成為神明
玉座(ぎょくざ)で豹変(ひょうへん)する小物達(こものたち)
gyoku za de hyou hen su ru ko mono tachi
坐上王位就變貌的小人物們
批判(ひはん)に見(み)せかけ自戒(じかい)の祈(いの)り Do you know?
hi han ni mi se ka ke ji kai no ino ri do you know
外表是批判實則自戒的祈願 Do you know?
何(なに)言(い)ってんの? それ ウザい 何(なに)言(い)ってんの? それ
nani i t te n no so re uza i nani i t te n no so re
是在說什麼? 那樣 煩死了 到底在說什麼? 那個
意味(いみ)がよくわかんないし 眠(ねむ)っちゃうよ マジ
imi ga yo ku wa ka n na i i shi nemu c cha u yo maji
根本不懂到底想說什麼 快睡著了 真的
飽(あ)きっぽいんだ オーケー みんな 飽(あ)きっぽいんだ オーケー
a ki p po i n da o- ke- mi n na a ki p po i n da o- ke-
已經(jīng)膩了啊 OK 大家 好像都膩了啊 OK
踴(おど)れるやつ ちょうだい ちょうだい ビーム
odo re ru ya tsu cho u da i cho u da i bi-mu
還能跳的人 請給我吧 都給我吧 光波
きっしょいね きっしょいね それ
ki s sho i ne ki s sho i ne so re
真難看 真噁心 那個
きっしょいね きっしょいね
ki s sho i ne ki s sho i ne
太讓人不舒服了吧 噁心
逆(ぎゃく)にファンになってきたじゃん
gyaku ni fan ni na t te ki ta ja n
反而要成為粉絲了呢
ちっちゃいね ちっちゃいね 器(うつわ)
chi c cha i ne chi c cha i ne utsuwa
很小啊 很小啊 肚量
ちっちゃいね ちっちゃいね
chi c cha i ne chi c cha i ne
很小啊 很小啊
天才(てんさい)ゆえ孤獨(こどく)ですね かっけえ… かっけえ…
tensasi yu e kodoku de su ne ka k ke e ka k ke e
這就是所謂的天才都是孤獨的吧 好帥… 好帥…
“Gott ist tot"
“Gott ist tot"
神(かみ)っぽいな それ 卑怯(ひきょう) 神(かみ)っぽいな それ "My God"
kami p po i na so re hikyou kami p po i na so re " my god"
很像神啊 那個 卑鄙 很像神啊 那個 "My God"
超健康(ちょうけんこう) 健康(けんこう) 言(い)い張(は)って くたばっていく感(かん)じ
chou kenkou kenkou i i ha t te ku ta ba t te i ku kan ji
超級健康 健康 這樣主張著 但看起來就像要死了一樣
ヤケっぽいな それ 畢竟(ひっきょう) ヤケっぽいな それ "My God"
yake p po i na so re hikkyou yake p po i na so re " my god"
很像自暴自棄啊 那樣 畢竟 根本在自暴自棄 那樣 "My God"
もう哀愁(あいしゅう) 哀愁(あいしゅう) エピゴーネンのヒール
mo u aishuu aishuu epigo-nen no hi-ru
已經(jīng)悲哀 悲哀 仿冒品的高跟鞋
そのタイトル その絵(え) そのストーリー
so no taitoru so no e so no suto-ri
那個標題 那張畫 那個故事
その音楽(おんがく) その歌(うた) そのメロディ
so no ongaku so no uta so no merodi
那個音樂 那首歌 那段旋律
アレっぽいな それ 比況(ひっきょう) アレっぽいな それ
a re p po i na so re hikyou a re p po i na so re
就像那個一樣 那個 就像 就像那個一樣 那個
その名言(めいげん) その意見(いけん) その批評(ひひょう)
so no mei gen so no i ken so no hi hyou
那句名言 那個意見 那個批評
そのカリスマ そのギャグ そのセンス
so no karisuma so no gyagu so no sensu
那個才華 那個笑梗 那個品味
神(かみ)っぽいな それ 卑怯(ひきょう)
kami p po i na so re hikyou
很像神啊 那個 卑鄙
ぽいな ぽいな ぽい 憧(あこが)れちゃう!
po i na po i na po i akoga re cha u
好像如此 很像 很像 被迷倒了呢!
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風(ふう)"
tu tu ru tu tu tu ru fuu
Do DoLu Do Do DoLu “Fuu”
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風(ふう)"
tu tu ru tu tu tu ru fuu
Do DoLu Do Do DoLu “Fuu”
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風(ふう)"
tu tu ru tu tu tu ru fuu
Do DoLu Do Do DoLu “Fuu”
ぽいじゃん ぽいじゃん
po i ja n po i ja n
很像吧 很像吧
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風(ふう)"
tu tu ru tu tu tu ru fuu
Do DoLu Do Do DoLu “Fuu”
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風(ふう)"
tu tu ru tu tu tu ru fuu
Do DoLu Do Do DoLu “Fuu”
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる
tu tu ru tu tu tu ru
Do DoLu Do Do DoLu
神(かみ)っぽいな
kami p po i na
跟神很像吧
愛(あい)のネタバレ 「別(わか)れ」っぽいな
ai no netabare waka re p po i na
要劇透愛的結(jié)局的話好像是「分手」啊
人生(じんせい)のネタバレ 「死(し)ぬ」っぽいな
jinsei no netabare shi nu p po i na
要劇透人生的結(jié)局的話好像是「死亡」啊
すべて理解(りかい)して患(わずら)った
su be te rikai shi te wazura t ta
理解了一切深思熟慮後
無邪気(むじゃき)に踴(おど)っていたかった 人生(じんせい)
mujaki ni odo t te i ta ka t ta jinsei
還是想要天真的跳著舞的 人生
/
“Gott ist tot”:一種理論認為上帝已死、不復(fù)存在,反映人們對上帝的越來越不信任
「ぽい」在日文的意思是「很像、偏向、類似」之類的(〇〇ぽい/〇〇っぽい),日常很常用的用語
ネタバレ(netabare)是ネタ=梗加上バレ=暴露,破梗、劇透的意思
蠻有趣的是用在這裡用得很微妙,就算還沒發(fā)生但也能預(yù)知到
相愛最後會分手、人生最後會死亡,有種看破一切的感覺
「何言ってんの」是屬於比較口語的疑問用法,通用~してんの=?してるの
器が小さい是固定用法,形容度量小,字面解釋就是容器很小所以很快就會滿
かっけえ=かっこいい,口語化的用法,常見於男生說~很帥、很酷
恭喜本家4000萬播放
沒記錯應(yīng)該是去年底翻的了,又剛好今天Adoさん也發(fā)cover
這個不知道什麼時候該發(fā)出來的稿剛好就趁現(xiàn)在了
不專業(yè)翻譯(′?ω?`)