SURVIVAL IN RUINS | CURTAINS IN DUSK | BIRTH IN DAWN |
餘燼求生 | 黃昏暮簾 | 誕生黎明 |
歌手 | 編曲 | 作詞 |
aki | 隣人 | 隣人 |
原曲 | ||
東方地霊殿 ~ Subterranean Animism. |
東方風神録 ~ Mountain of Faith. |
東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom. |
廃獄ララバイ | 少女が見た日本の原風景 | ネクロファンタジア |
社團 |
ZYTOKINE | http://zytokine-web.com/ |
專輯 |
2019-05-05 (例大祭16) ZYTOKINE - BIRTH IN DAWN |
2019-08-12 (C96) ZYTOKINE - Survival In Ruins |
2019-12-31 (C97) ZYTOKINE - CURTAINS IN DUSK |
歌詞 |
靜けさに 溺れて揺らいでる 真実が 意味を持たない朝 すくい上げた現実で喉を潤す あの日 羽ばたいて 地に落ちた夢が |
靜靜地 沉溺 搖曳 當真實 迎來不再具有意義的黎明 用以挖掘出的現實滋潤喉嚨 那天 做著展翅高飛 然後墜落大地的夢 |
もう二度と目覚めないように さあ もう一度 子守唄を歌おう |
彷彿再也無法睜開雙眼 來吧 再一次 哼唱搖籃曲吧 |
優しい笑顔に 牙を剝き 絡みついた NATURE 自然の咆哮 |
從溫柔笑容上露出的牙齒 糾纏的天性 便是自然的咆哮 |
"I need to survive" 傷 ひとつなく 死ねない |
"我要活下去" 我人生如此無暇 還不能死亡 |
空 仰いで天に許しを請い 剝ぎ取る vision once again 愚の骨頂 |
仰望天空 請求上天寬恕 再次剝奪走我的視線 遺留下愚昧的頭骨 |
"I need you to survive" 騙り合い 揺れる陽炎 こんな世界で |
"我要你活下去" 在這樣搖曳著熱氣世界裡相互欺瞞 |
祈りに似た現実が喉を突き刺す 靜かに笑いあう 未來への一歩に |
一個似如祈願的現實刺穿了喉嚨 向未來邁出一步 彼此靜靜地相視而笑 |
もう二度と迷わないように さあ 何度でも 子守唄を歌おう |
願彼此不再迷茫 來吧 讓我們一次次 哼唱搖籃曲吧 |
道なき道を 歩いてゆく しがみついて lost pain 自然の理(ほうそく) |
行走在沒有道路的路途 執著在失去的痛苦 乃是自然的法則 |
"we need to survive?" 傷 ひとつなく 死ねばいい |
"我們真需活下去?" 無暇地死去又有何不可 |
確かめ合う溫度に灼かれてる 夜明け前の dance parade もう一度 |
焚燒在彼此相互確認的溫度 黎明前夕再一次舞踴遊行 |
"I need you to survive" 信じ合える 痛みを こんな世界で |
"我要你活下去" 在這樣的世界裡相信彼此的痛苦 |
風に吹かれ 生き抜いてく |
隨風吹拂 活下去吧 |
夜に飲まれ 生き抜いてく |
隱忍夜黑 活下去吧 |
夜明けと共に行こう |
讓我們與黎明同行 |
いつか命が 燃え盡きる時まで |
在我們某天生命燃燒殆盡以前 |
子守唄はもう聴こえない |
將不再聽見搖籃曲 |
END |