ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【女王蜂】金星【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-07-20 16:57:15 | 巴幣 0 | 人氣 457


作詞:薔薇園アヴ
作曲:薔薇園アヴ
Guitar:薔薇園アヴ?ひばりくん
Bass:赤鳥居ヤシ
Drums:虹ヶ峰ルリ
唄:薔薇園アヴ

中文翻譯:月勳


かなしみからきみを 解き放って心を躍らせる
ka na shi mi ka ra ki mi wo     toki hanatte kokoro wo odorase ru
將你從悲傷之中解放 並讓你雀躍不已

よろこびならきっと ここにあって心を離さない
yo ro ko bi na ra kitto     ko ko ni atte kokoro wo hanasana i
這裡一定存在著喜悅 並不會放開你的心靈

さみしいから今日は 帰さない 話を逸らさないで
sa mi shi i ka ra kyou wa     kaesana i     hanashi wo sorasana i de
因為我很寂寞啊所以今天 不會放你走 別轉移話題

かけひきなら もう飽き飽きなんですが、踴りませんか?
ka ke hi ki na ra     mo u aki aki na n de su ga, odori ma sen ka?
如果這是戰略的話 雖然已經感到煩膩、但要不要來跳一首呢?


I’m dancing in the dark. We are dancing in tonight.
我在黑暗裡舞動著。我們在今晚舞動著。


あぁ 言葉遊びはいいから 今夜ふたり夢を見ようよ
aa     kotoba asobi wa i i ka ra     konya fu ta ri yume wo miyou yo
啊啊 文字遊戲已經夠了啊 今晚兩個人一起來做夢吧

あぁ 屆かなくてもいいから 明日に少し期待をしようよ
aa     todokana ku te mo i i ka ra     asu ni sukoshi kitai wo shi yo u yo
啊啊 不必傳達出去也沒關係啊 對明天抱有一點期待吧


STOP!
停下來!

朝焼けの空に ひとつ輝いた あの星を見つめてた
asa yake no sora ni     hi to tsu kagayaita     a no hoshi wo mitsume te ta
注視著 在朝霞的天空裡 閃閃發光的那一顆星星

きみを見てた 今度こそはきっと この目を離さない
ki mi wo mite ta     kondo ko so wa kitto     ko no me wo hanasana i
發現了你 這次一定不會 移開我的視線

さみしいから きみを 帰せない あいつのとこになんて
sa mi shi i ka ra     ki mi wo     kaese na i     a i tsu no to ko ni na n te
因為我很寂寞啊 所以我不會 讓你回到 那傢伙的身旁

つよがりかな あぁ もう一度「なんですか?」踴りませんか?
tsu yo ga ri ka na     aa     mo u ichido "na n de su ka?" odori ma sen ka?
這是否是逞強呢 啊啊 再一次說出「怎麼了?」要不要來跳一首呢?


I’m dancing in the dark. We are dancing in tonight.
我在黑暗裡舞動著。我們在今晚舞動著。

We are dancing in the dark. We are dancing in tonight.
我們在黑暗裡舞動著。我們在今晚舞動著。


あぁ 言葉遊びはいいから 今夜ふたり夢を見ようよ
aa     kotoba asobi wa i i ka ra     konya fu ta ri yume wo miyou yo
啊啊 文字遊戲已經夠了啊 今晚兩個人一起來做夢吧

あぁ 屆かなくてもいいから
aa     todokana ku te mo i i ka ra
啊啊 不必傳達出去也沒關係啊


We are dancing in the dark. We are dancing in tonight.
我們在黑暗裡舞動著。我們在今晚舞動著。


あぁ 答え合わせはいいから 今夜ふたり夢を見ようよ
aa     kotae awase wa i i ka ra     konya fu ta ri yume wo miyou yo
啊啊 對答案已經夠了啊 今晚兩個人一起來做夢吧

あぁ 屆かなくてもいいから 明日に少し期待をしようよ
aa     todokana ku te mo i i ka ra     asu ni sukoshi kitai wo shi yo u yo
啊啊 不必傳達出去也沒關係啊 對明天抱有一點期待吧


We are dancing in the dark. We are dancing in tonight.
我們在黑暗裡舞動著。我們在今晚舞動著。

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作