ETH官方钱包

前往
大廳
主題

愛を貰っちゃいけなかった / feat. 星界 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-06-29 22:20:40 | 巴幣 12 | 人氣 398

愛を貰っちゃいけなかった / feat. 星界
作詞:傘村トータ
作曲:傘村トータ
右手できみの胸を抉った
生溫かい心臓に觸れた
きみの命が僕の肘を伝って
足元で不恰好な花になった
  • 我以右手打開你的心房
  • 觸碰那溫?zé)岬男呐K
  • 你的生命由我的手肘傳達(dá)到了
  • 在腳下變成了醜醜的花朵
きみは聲も出さず
蹲り(うずくまり)もせず
いつものように
僕の背に腕をまわした
  • 而你卻不發(fā)一語
  • 就連蹲下都沒有
  • 如同往常一樣
  • 抱著我的背
きみを傷つけることでしか伝えられない
ごめんね僕は愛を貰っちゃいけなかった
  • 盡是傳達(dá)給你的事只有傷害你
  • 抱歉我無法承受被人愛這件事
右手できみの耳を千切った
滑った(ぬめった)頭蓋に觸れた
きみの命が僕の肘を伝って
“後悔”を目に見える形にしてみせた
  • 用右手將你的耳朵給切下
  • 觸碰那光滑的頭蓋骨
  • 你的生命由我的手肘傳達(dá)到了
  • 讓後悔變成讓人可見的形式
きみは目も瞑らず(つぶらず)
ただ逸らしもせず
いつものように
僕の頬を手で包んだ
  • 你也閉上了雙眼
  • 就連視線都沒移開
  • 如同往常一樣
  • 用手觸碰著我的臉頰
きみを苦しめることでしか伝えられない
ごめんね僕は愛を知っちゃいけなかった
  • 能傳達(dá)給你的只有痛苦的事情
  • 抱歉我不能知道被愛這件事情
きみを傷つけることでしか伝えられない
ごめんね僕は愛を貰っちゃいけなかった
  • 盡是傳達(dá)給你的事只有傷害你
  • 抱歉我無法承受被人愛這件事
ごめんね僕は愛を貰っちゃいけなかった
  • 盡是傳達(dá)給你的事只有傷害你
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作