ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【ロクデナシ】知らないままで【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-06-24 21:07:42 | 巴幣 2432 | 人氣 6205


作詞:MIMI
作曲:MIMI
編曲:MIMI
唄:にんじん

中文翻譯:月勳


だいたい私ら知らなくて
da i ta i watashi ra shirana ku te
我們大致上一無(wú)所知

どこにも行けない今日だって
do ko ni mo ike na i kyou datte
即使是無(wú)法前往任何地方的今天

あいまいなままでそうやって
a i ma i na ma ma de so u yatte
就這麼保持曖昧

ちっちゃな後悔溜め込んだ
chiccya na koukai tame konda
存下微不足道的後悔


嗚呼 たいがいなんにも見(jiàn)えないし
aa     ta i ga i na n ni mo mie na i shi
啊啊 大致上看不見(jiàn)所有一切

このままどうか連れ出して
ko no ma ma do u ka tsure dashi te
還請(qǐng)你就這麼帶我走

ワン?ツー世界をしってゆく
wan tsu- sekai wo shitte yu ku
數(shù)著一?二 慢慢明白世界

心の奧満たされるまで
kokoro no oku mitasare ru ma de
直到內(nèi)心深處被滿足為止


ちょっとだけ
cyotto da ke
只有一點(diǎn)點(diǎn)

嗚呼 ちょっとだけ
aa     cyotto da ke
啊啊 只有一點(diǎn)點(diǎn)

優(yōu)しさとかくださいな
yasashi sa to ka ku da sa i na
請(qǐng)給我溫柔吧


白く白く 嗚呼 半透明
shiroku shiroku     aa     han toumei
白白的白白的 啊啊 半透明

こころこころ ただ満ちてゆく
ko ko ro ko ko ro     ta da michi te yu ku
內(nèi)心內(nèi)心 一味地慢慢充滿

なんて 微睡むの夢(mèng)の中
na n te     madoromu no yume no naka
之類(lèi)的 在夢(mèng)中打盹

白線上あなたとかくれんぼ
hakusen jyou a na ta to ka ku re n bo
在白線上與你一起捉迷藏


淡く淡く 嗚呼 終點(diǎn)が
awaku awaku     aa     syuuten ga
淡淡的淡淡的 啊啊 終點(diǎn)

見(jiàn)えない見(jiàn)えないならいいじゃんか
mie na i mie na i na ra i i jyan ka
要是看不見(jiàn)看不見(jiàn)的話簿也不錯(cuò)嘛

ほらね変わらない今日を往く
ho ra ne kawarana i kyou wo iku
你看 前往一成不變的今天

溫もりで蓋して笑えるようにって
nukumori de futa shi te warae ru yo u nitte
為了能露出歡笑而以溫暖敷衍過(guò)去


最終私ら知らないで
saisyuu watashi ra shirana i de
最終我們還是一無(wú)所知

どこにもないよ、答えとか
do ko ni mo na i yo, kotae to ka
答案之類(lèi)的、到處都不存在啊

証明生きてく存在が
syoumei iki te ku sonzai ga
渴望著

何処かに欲しいと思ったの、嗚呼
doko ka ni hoshi to omotta no, aa
活著的證明啊、啊啊


白く白く 嗚呼 半透明
shiroku shiroku     aa     han toumei
白白的白白的 啊啊 半透明

こころこころ ただ満ちてゆく
ko ko ro ko ko ro     ta da michi te yu ku
內(nèi)心內(nèi)心 一味地慢慢充滿

なんて 微睡むの夢(mèng)の中
na n te     madoromu no yume no naka
之類(lèi)的 在夢(mèng)中打盹

白線上あなたとかくれんぼ
hakusen jyou a na ta to ka ku re n bo
在白線上與你一起捉迷藏


淡く淡く 嗚呼 終點(diǎn)が
awaku awaku     aa     syuuten ga
淡淡的淡淡的 啊啊 終點(diǎn)

見(jiàn)えない見(jiàn)えないならいいじゃんか
mie na i mie na i na ra i i jyan ka
要是看不見(jiàn)看不見(jiàn)的話簿也不錯(cuò)嘛

ほらね変わらない今日を往く
ho ra ne kawarana i kyou wo iku
你看 前往一成不變的今天

溫もりで蓋して笑えるようにって
nukumori de futa shi te warae ru yo u nitte
為了能露出歡笑而以溫暖敷衍過(guò)去

-

日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

霍亂之中
好快的翻譯速度!剛剛聽(tīng)完,深度中毒了...
2022-06-25 04:23:21

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作