作詞:川谷絵音
作曲:川谷絵音
編曲:川谷絵音
Guitar:木下哲
Bass:休日課長
Piano:えつこ
Drums:GOTO
PV:ISAMYU?飴屋エマ
唄:Sou
中文翻譯:月勳
出會い頭に落ち著く
deai gashira ni ochi tsuku
迎頭碰上時冷靜了下來
勢いは靜かに強く
ikioi wa shizuka ni tsuyoku
氣勢變得寂靜且強大
あなたを信じて沈みたい
a na ta wo shinji te shizumi ta i
想要相信你對你著迷
今夜こそ
konya ko so
今晚一定要
今まで何度好きになって
ima ma de nando suki ni natte
至今為止好幾次喜歡上你
忘れては思い出して
wasure te wa omoi dashi te
忘記之後又回想了起來
それも終わるはずと意気込んで
so re mo owaru ha zu to iki konde
幹勁十足地說道「那也應該會結束了」
綺麗に笑ってみた
kirei ni waratte mi ta
並試著漂亮地露出微笑
常夜燈のような戀だ
jyouya tou no yo u na koi da
宛如夜燈的戀情
ひたぶるこころを持って
hi ta bu ru ko ko ro wo motte
總是鑽牛角尖
光加減を気にしないで
hikari kagen wo ki ni shi na i de
請不要在意燈光的亮度
抱きしめて心覗いた
daki shi me te kokoro nozoita
緊緊抱住並窺探內心
辿る私は砕けた
tadoru watashi wa kudake ta
沿路前進的我變得粉碎
激浪に疲れて
gekirou ni tsukare te
對波濤洶湧感到疲憊
無限に感じた寂しさを
mugen ni kanji ta sabishi sa wo
將無限地感到的寂寞
お湯に溶かして締める日々
oyu ni tokashi te shime ru hibi
融化在熱水裡 嚴格管教的日子
追憶が上手くなって困るんだ
tsuioku ga umaku natte komaru n da
緬懷變得拿手 感到困擾不已
今ではちょっと目が肥えて
ima de wa cyotto me ga koe te
如今稍微有了一點鑑賞能力
自信があるの
jishin ga a ru no
有自信啊
そんなことを呟いて
so n na ko to wo tsubuyaite
低聲說著那種事情
賭けに負けた夜なんて
kake ni make ta yoru na n te
賭輸的夜晚
走馬燈のような戀だ
souma tou no yo u na koi da
宛如走馬燈的戀情
確かめた後はもう
tashikame ta ato wa mo u
確認之後已經變成了
どうにもならない瘡蓋
do u ni mo na ra na i kasa buta
無奈的瘡痂
崩れてく幻に乗る
kuzure te ku maboroshi ni noru
乘上慢慢崩壞的幻覺
バイバイだって言わぬまま
bai bai datte iwanu ma ma
依舊不說出再見
消えたって靜けさの方で
kie tatte shizuke sa no hou de
消失在寂靜中
泣いてしまう私はまた
nate shi ma u watashi wa ma ta
哭泣著的我再次
ひと回り育った汚れで
hi to mawari sodatta yogore de
因為輪流養物的髒污
陶酔と共に砕けた
tousui to tomo ni kudake ta
而與陶醉共同地粉碎了
常夜燈のような戀だ
jyouya tou no yo u na koi da
宛如夜燈的戀情
ひたぶるこころを持って
hi ta bu ru ko ko ro wo motte
總是鑽牛角尖
光加減を気にしないで
hikari kagen wo ki ni shi na i de
請不要在意燈光的亮度
何度も間違え過ぎた
nando mo machigae sugi ta
好幾次都弄錯得離譜
別れ際に跳ねた心臓のリズムに乗って
wasure sai ni hane ta shinzou no rizumu ni notte
別離之際乘上跳動的心臟節奏
メラメラと朝が沸き立つ
mera mera to asa ga waki tatsu
早晨熊熊燃燒地激動著
騒がしい悲しみ
sawagashi i kanashi mi
喧囂的悲傷
抱きしめるまでなら
daki shi me ru ma de na ra
如果要緊緊抱住的話
繰り返して良いのに
kuri kaeshi te ii no ni
還不如重複著呢
常夜燈と入れ替わる光
jyouya tou to ire kawaru hikari
與夜燈交替的光芒
私には眩し過ぎるの
watashi ni wa mabushi sugi ru no
對我來說過於耀眼
閉じた私は砕けた
toji ta watashi wa kudake ta
完結的我變得粉碎
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。