ETH官方钱包

前往
大廳
主題

HoneyWorks【うらたねこ♀】中日歌詞-中文翻譯

kiru | 2022-05-08 21:42:13 | 巴幣 1012 | 人氣 1827

愛情表現(xiàn)苦手
不擅長表現(xiàn)愛情

だって私貓女子
因為我是貓系女子嘛

尊敬しちゃうよ君は
我欣賞的你卻是

世話焼き 犬男子
能言善道的  犬系男子


成績中の下なのに
明明成績是中下程度

プライドだけ高めで
卻有很高的自尊心

妄想二次元彼氏
妄想的二次元男友

いるんで大丈夫
有一兩個也沒關係吧


ノーメイク フィルターで フルメイク
素顏  用濾鏡修圖的全妝

他撮りは 無理無理 寢そべって
讓別人幫忙拍照  不行不行  趴著休息*1

TikTokには常駐です
常駐在TikTok上

インスタでは偽リア充です
在IG上裝成現(xiàn)充

そんなもんだよね ほっとけ
這樣的事情  就別管了


うざい 眠い あっちいけ (にゃんにゃん!)
煩死了  好睏  滾邊去  (喵喵)

グー (Hey!) お腹 減ったかも (にゃんにゃん!)
姆... (嘿!)  肚子  好像餓了 (喵喵)

ちょっと! いつまでほっとくつもりなの???
等一下!  你打算無視我到什麼時候啦!?

ご主人、もっと撫でて
主人  多摸我一下嘛

もっとにゃでて///
多喵*2我一下嘛///////*3


ドンキスウェット1000円
在唐吉軻德*4花了一千元

ズボラ女子にマジで最強
懶散的女孩子果然是最強的

部屋に入れる男子
進到房間的男孩子

片付け役 幼馴染
是負責幫忙整理房間的  青梅竹馬


好きな人 こいつにも いるのかな
喜歡的類型  這種人  真的存在嗎

年頃なんだし 彼女の
年紀差不多的人 女朋友

1人や2人だって
也有一兩個了吧

いてもおかしくはないし
即便有女朋友也不奇怪吧

あれ?あれ?私は…
欸?難道?我…

やっぱ好きだ でも 言えない (にゃんにゃん!)
果然還是喜歡  但是  說不出口 (喵喵)

あぁ (えぇー!?) これが 戀かも (にゃんにゃん!)
阿阿 (欸???) 難到這  是戀愛嗎 (喵喵)

ちょっと! いつまでほっとくつもりなの???
等一下!  你打算無視我到什麼時候啦!?

ご主人、もっと撫でて
主人  多摸我一下嘛

もっとにゃでて///
多喵我一下嘛//////


ほっとけ
就別管了


うざい 眠い あっちいけ (にゃんにゃん!)
煩死了  好睏  滾邊去  (喵喵)

グー (Hey!) お腹 減ったかも (にゃんにゃん!)
姆... (嘿!)  肚子  好像餓了 (喵喵)

ちょっと! いつまでほっとくつもりなの?。?/div>
等一下!  你打算無視我到什麼時候啦!?

ご主人、もっと撫でて
主人  多摸我一下嘛

もっとにゃでて///
多喵我一下嘛////////


好きだ でも 言えない (にゃんにゃん!)
喜歡你  但是  說不出口 (喵喵)

あぁ (えぇー???) これが 戀かも (にゃんにゃん!)
阿阿 (欸???) 難到這  是戀愛嗎 (喵喵)

ちょっと! いつまでほっとくつもりなの!?
等一下!  你怎麼講出來了啦?。?/div>

ご主人、もっと撫でて
主人  多摸我一下嘛

(にゃ、にゃ、にゃ…)
(喵喵喵)

ご主人、もっと撫でて
主人  多摸我一下嘛

もっとにゃでて///
多喵我一下嘛///////

-
註1:大概是PV中女孩子的姿勢
註2:這邊的「喵」是「摸」的變音
註3:表達害羞的言文字(大概)
註4:日本的量販店(應該不會有人以為是小說吧)
-

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應

嗆小元
感謝翻譯。副歌的いつまでほっとくつもりなの 好像是「你打算不理我(置之不理)到什麼時候?」的意思
2022-05-09 17:00:21
kiru
對欸 我好像沒搞清楚ほっとく的意思
日文的簡寫也好容易搞混XD
2022-05-09 19:46:52
a83284
您好、不好意思打擾了;請問可以借用您翻譯的歌詞做成影片嗎?(會在說明欄附上您這篇的連結(jié))等您回覆、謝謝您
2023-04-20 20:24:45

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作