Clear blue water
蔚藍(lán)海洋
High tide came and brought you in
浪潮將你帶來我身旁
And I could go on and on, on and on, and I will
我就可以將這份愛持續(xù)下去
Skies grew darker
天空逐漸昏暗
Currents swept you out again
浪潮又將你帶走
And you were just gone and gone, gone and gone
你就這樣又一次離開了
In silent screams
在狂野之夢中
I never dreamed of this
從未想過這一天
This love is good This love is bad
這份愛是多麼美好 又是多麼令人痛苦
This love is alive back from the dead, oh, oh, oh
這份愛將不停死灰復(fù)燃
These hands had to let it go free, and
緊握不捨的手也該放開了
This love came back to me, oh, oh, oh
這份愛會再帶你回到我身邊
Tossing, turning
輾轉(zhuǎn)難眠
Struggled through the night with someone new
夜晚枕邊人卻不再是你
And I could go on and on, on and on
我的心中一直無法忘卻我們的愛
Lantern, burning
燈火闌珊
Flickered in my mind for only you
在我腦海裡始終殘存這一份希望
But you were still gone, gone, gone
但你依舊不在我身邊
In losing grip
沒入海中的希望
You showed up just in time
你突然重新給我一份寄望
This love is good This love is bad
這份愛是多麼美好 又是多麼令人痛苦
This love is alive back from the dead, oh, oh, oh
這份愛將不停死灰復(fù)燃
These hands had to let it go free, and
緊握不捨的手也該放開了
This love came back to me, oh, oh, oh
這份愛會再帶你回到我身邊
This love left a permanent mark
這份愛烙下永恆的印記
This love is glowing in the dark, oh, oh, oh
在黑暗中閃爍著
These hands had to let it go free, and
緊握不捨的手也該放開了
This love came back to me, oh, oh, oh
這份愛會再帶你回到我身邊
Your kiss, my cheek
你的吻 落在我的臉頰上
I watched you leave
我無助地看著你離開
Your smile, my ghost
你的微笑 我失落的靈魂
I fell to my knees
我無力的跪下 明白再也跟不上你的腳步
When you're young, you just run
年輕的時(shí)候 你不停地向前奔跑
But you come back to what you need
但你終於回頭 明白什麼才是你想要的一切
This love is good This love is bad
這份愛是多麼美好 又是多麼令人痛苦
This love is alive back from the dead, oh, oh, oh
這份愛將不停死灰復(fù)燃
These hands had to let it go free, and
緊握不捨的手也該放開了
This love came back to me, oh, oh, oh
這份愛會再帶你回到我身邊
This love left a permanent mark
這份愛烙下永恆的印記
This love is glowing in the dark, oh, oh, oh
在黑暗中閃爍著
These hands had to let it go free, and
緊握不捨的手也該放開了
This love came back to me, oh, oh, oh
這份愛會再帶你回到我身邊
This love came back to me, oh, oh, oh
這份愛會再帶你回到我身邊