ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】チキチキバンバン (Full ver.) - QUEENDOM

Fir | 2022-05-04 23:23:34 | 巴幣 110 | 人氣 7028



作詞?作曲:Tarcsi Zoltan
編曲:M.O.R(Eurobeat Union)
日文歌詞:RUCCA

CHANCE(チャン)×CHANCE(チャン)
CHANCE×CHANCE

逢!! チキチキ バンバン
逢!!Chitty Chitty Bang Bang (※1)

哀!? チキチキ チャンチャン
哀!? Chitty Chitty CHANCE CHANCE

嗚呼! チキチキ バンバン
嗚呼! Chitty Chitty Bang Bang

愛!! チュキチュキチュキ バンバン
愛!! Chuki Chuki Chuki (※2) Bang Bang

HIGH チキチキ バンバン
HIGH Chitty Chitty Bang Bang

哀!? チキチキ チャンチャン
哀!? Chitty Chitty CHANCE CHANCE

嗚呼! チキチキ バンバン
嗚呼! Chitty Chitty Bang Bang

愛!! チュキチュキ
愛!! Chuki Chuki

貓も杓子も みんな気紛れで ツラぁぁぁぁい
不論張三李四 大家都隨心所欲 有夠難受啊

酔えばテキーラ あらぬ妄想連続で 閃き(ピカァァァァーン)
醉了就再來(lái)杯龍舌蘭 意想天開的妄想接連不斷地 閃現(xiàn) (閃閃發(fā)亮)

夢(mèng)はパンドラ ほら開けたくなる~
夢(mèng)就像潘多拉之盒 看吧讓人不禁想打開~

みんな期待してパリピィヤー
大家滿懷期待當(dāng)個(gè)派對(duì)咖呀

今夜フジヤマ 登らにゃわからな~い
今晚不登上富士山 可無(wú)從知曉~呢

決戦は 週末の宿命
決戰(zhàn)可是 週末的宿命

CHANCE(チャン)×CHANCE(チャン)
CHANCE×CHANCE

逢!! チキチキ バンバン
逢!!Chitty Chitty Bang Bang

何も勿體ぶらず 愉しめ フィーバートゥナイト
甚麼都別裝模作樣 盡情愉悅 Fever tonight

CHANCE(チャン)×CHANCE(チャン)
CHANCE×CHANCE

哀!? チキチキ バンバン
哀!? Chitty Chitty Bang Bang

何度ムシャクシャしたって パーリートゥナイト
無(wú)論你多少次感到心煩意亂 Party tonight

CHANCE(チャン)×CHANCE(チャン)
CHANCE×CHANCE

嗚呼! チキチキ バンバン
嗚呼! Chitty Chitty Bang Bang

愚か者ほど HIGHと化す 完全社會(huì)
愈是愚蠢的人 愈是變HIGH起來(lái) 的完整社會(huì)

CHANCE(チャン)×CHANCE(チャン)
CHANCE×CHANCE

愛!! チキチキ バンバン
愛!! Chitty Chitty Bang Bang

みんなスーパースターの卵さ ディーバートゥナイト
大家都是明日巨星的幼卵啊 Diva tonight

グラス上げ グラマラスしない?
舉起酒杯 不覺(jué)得很有魅力嗎?

デモも ダケドも 皆いらない HANDS UP
但是也好 可是也好 全都不需要 HANDS UP

倫理で 警告(リンリン)しない!
倫理上並不會(huì)警號(hào)(鈴鈴)大響!

ジャパニーズプリティ 密かに今 沸騰
Japanese Pretty 現(xiàn)在正暗自 沸騰

グラス上げ グラシアスしたい
舉起酒杯 想要表達(dá)感謝之意

飲めばノリ良く あっけらかんとせず YEAH
喝了便可以迎合四周 不用呆呆站著 YEAH

ブランク捨て バウンスして ジャンプ
將這片空白捨棄 彈彈跳跳 一躍而起

夢(mèng)マキシマム 熱くDANCING OH YEAH
夢(mèng)想滿載 熱情DANCING OH YEAH

いつも 理性はどうして 臆病がちで
理性為甚麼總是總是如此膽小

エネルギーを満たせ 1000本テキーラ
填充滿滿的能量 乾下千瓶的龍舌蘭

SONG!LOVE!ソーラーで 空飛ぶジュータン
SONG!LOVE!空中翱翔的飛天地毯

真っ逆さま 下向かないで
顛倒過(guò)來(lái) 別低著頭啦

陰気じゃダメ インフレし給え
鬱鬱寡歡可不行 都給我高漲起來(lái)

ダラダラする間に ENDING人生
渾渾噩噩的期間 就是人生的ENDING

未練はNO SHINING 軌道
向不捨說(shuō)NO SHINING的軌道

歯に衣著せず 総力戦
不要拐彎抹角 全力以赴

OH BABY 小賢しいね
OH BABY 自作聰明呢

HA, HA, HA, HIGH~ 一斉テキーラ
HA, HA, HA, HIGH~ 一起來(lái)龍舌蘭

「前だけ向いてりゃ 良いでしょ?」
「僅僅只面向前方 這樣就好了對(duì)吧?」

「燃え盛っちゃうけど 良いでしょ?」
「雖然變得熱情高漲 這樣就沒(méi)關(guān)係吧?」

もう少し PLAY GOD もう少し BANG OUT
再一下子 PLAY GOD 再一下子 BANG OUT

明日が來(lái)るけど 機(jī)嫌はどうだい?
雖然明天會(huì)如期而至 但你心情如何呢?

ほらほら 次回にスポット當(dāng)てんな
那麼那麼 在下次成為聚光燈下的焦點(diǎn)吧

「いつまで歌う気だっ?!」
「究竟想唱到甚麼時(shí)候?!」

_人人人人人_
> 8時(shí)間!?<
> 8小時(shí)!?<
 ̄Y^Y^Y^Y^Y ̄

CHANCE(チャン)×CHANCE(チャン)
CHANCE×CHANCE

逢!! チキチキ バンバン
逢!! Chitty Chitty Bang Bang

哀!? チキチキ チャンチャン
哀!? Chitty Chitty CHANCE CHANCE

嗚呼! チキチキ バンバン
嗚呼! Chitty Chitty Bang Bang

愛!! チュキチュキチュキ バンバン
愛!! Chuki Chuki Chuki Bang Bang

HIGH チキチキ バンバン
HIGH Chitty Chitty Bang Bang

哀!? チキチキ チャンチャン
哀!? Chitty Chitty CHANCE CHANCE

嗚呼! チキチキ バンバン
嗚呼! Chitty Chitty Bang Bang

愛!! チュキチュキ
愛!! Chuki Chuki

CHANCE(チャン)×CHANCE(チャン)
CHANCE×CHANCE

嗚呼! チキチキ バンバン
嗚呼! Chitty Chitty Bang Bang

愚か者ほど HIGHと化す 完全社會(huì)
愈是愚蠢的人 愈是變HIGH起來(lái) 的完整社會(huì)

CHANCE(チャン)×CHANCE(チャン)
CHANCE×CHANCE

愛!! チキチキ バンバン
愛!! Chitty Chitty Bang Bang

みんなスーパースターの卵さ ディーバートゥナイト
大家都是明日巨星的幼卵啊 Diva tonight

CHANCE(チャン)×CHANCE(チャン)
CHANCE×CHANCE

逢!! チキチキ バンバン
逢!!Chitty Chitty Bang Bang

哀!? チキチキ チャンチャン
哀!? Chitty Chitty CHANCE CHANCE

嗚呼! チキチキ バンバン
嗚呼! Chitty Chitty Bang Bang

愛!! チュキチュキチュキ バンバン
愛!! Chuki Chuki Chuki Bang Bang

HIGH チキチキ バンバン
HIGH Chitty Chitty Bang Bang

哀!? チキチキ チャンチャン
哀!? Chitty Chitty CHANCE CHANCE

嗚呼! チキチキ バンバン
嗚呼! Chitty Chitty Bang Bang

愛!! チュキチュキ
愛!! Chuki Chuki


翻譯錯(cuò)誤或有需潤(rùn)色的部分請(qǐng)見諒

※1 感覺(jué)官方一直都避開了這個(gè)英文,不過(guò)原版Jolly的Ciki Ciki Bam Bam (csiki csiki bám bám) 其實(shí)也是指汽車的行走時(shí)的雜音,沒(méi)有甚麼特別的意思,而Chitty Chitty Bang Bang 也是一樣,所以應(yīng)該是沒(méi)跑了
※2 Chuki -> Shuki -> Suki (喜歡)




創(chuàng)作回應(yīng)

萬(wàn)事屋 阿銀
你好,我想問(wèn)一下,這部的OP&ED有出完整版嗎?(不是原曲)
2022-05-11 17:38:12
Fir
96貓的版本應(yīng)該還沒(méi)出來(lái) ED 要 2022-05-25才發(fā)賣 avex也還沒(méi)有 OP暫時(shí)還沒(méi)有消息
2022-05-11 17:41:26
萬(wàn)事屋 阿銀
原來(lái)如此,謝謝您
2022-05-11 21:45:44
Fir
完整OP昨天放出來(lái)了~
2022-05-20 21:40:12
萬(wàn)事屋 阿銀
感謝提醒
2022-05-20 22:31:28
秋風(fēng)
你好 我想問(wèn)一下 請(qǐng)問(wèn)我可以借用您的歌詞翻譯來(lái)幫影片上字幕嗎? 我會(huì)記得附上作者與出處的
2022-07-01 23:39:19
Fir
沒(méi)問(wèn)題~
2022-07-02 02:30:28
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作