作詞作曲/想太
翻譯/はる
何でもないと口をつぐんだ
nandemo naito kuchiwo tsugun da
什麼都沒有所以閉上了嘴
ホントはちょっと足を止めたくて
honto wa chotto ashiwo tometakute
其實想要稍微聽下腳步
だけどもきみは早足ですっと前を行くから
dakedo mo kimiwa hayaashi de sutto maewo iku kara
但你還是快速的向前走著
ぼくはそれを見つめてる
bokuwa sorewo mitsume teru
我凝視著那樣的你
最終便 きみは乗る ぼくを置いてって
saishuubin kimiwa noru bokuwo oite tte
最後一班車 你作了上去 把我留在這裡
はしりだす ゆっくりと 地面がずれていく
hashi dasu yukkuri to jimenga zurete iku
開始行駛了 慢慢的 地面開始漸漸錯開
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
nancha dame naicha dame
不能哭泣啊 不能哭泣啊
でもホントは言いたいよ
demo honto wa iitai yo
但是真的想說的啊
「いかないで」
「ikanai de」
「不要走啊」
遠くへと 消えていく ぼくを置いてって
tookuhe to kiete iku bokuwo oite tte
到遠方 漸漸消失 把我留在這
もう隨分 見えないよ 夜が崩れていく
mou zuibun mienai yo yoruga kuzurete iku
已經差不多 看不見了啊 夜晚開始崩壞著
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
naicha dame naicha dame
不能哭泣啊 不能哭泣啊
でもホントは言いたいよ
demo honto wa iitai yo
但是真的想說的啊
「いかないで」
「ikanai de」
「不要走啊」
祭りも終わればいつもと同じ
matsuri mo owareba itsumo to onaji
祭典若是結束的話就和平常一樣
変わらぬ夜が來るんだと知った
kawaranu yoruga kurun dato shitta
知道著一程不變的夜晚又會到來
だけどもきみはいつもよりずっと色っぽく見えて
dakedo mo kimiwa itsumo yori zutto iroppoku miete
但是你比平常看起來還要妖豔
ぼくはそれを見つめてる
bokuwa sorewo mitsume teru
我凝視著那樣的你
時間だけが 過ぎていく ぼくを連れてって
jikan dakega sugite iku bokuwo tsurete tte
只有時間 漸漸流逝 把我一起帶著
帰り道 暗いけれど 一人で大丈夫かな
kaeri michi kurai keredo hitori de daijoubu kana
回家路上 雖然很暗 一個人沒事嗎
街燈に 照らされて 影ができている
gaitou ni terasarete kagega dekite iru
被街燈 照亮著 而有了影子
一人ぼっちさ
hitori bocchi sa
孤獨一人啊
遠くへと 消えていく ぼくを置いてって
tookuhe to kiete iku bokuwo oite tte
到遠方 漸漸消失 把我留在這
完全に また今度 夜が滲んでいく
kanzen ni mata kondo yoruga nijinde iku
完全的 下次再 夜晚又逐漸滲進
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
naicha dame naicha dame
不能哭泣啊 不能哭泣啊
でもホントは言いたいよ
demo honto wa iitai yo
但是真的想說的啊
「いかないで」
「ikanai de」
「不要走啊」
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
naicha dame naicha dame
不能哭泣啊 不能哭泣啊
でもホントは言いたいよ
demo honto wa iitai yo
但是真的想說的啊
「いかないで」
「ikanai de」
「不要走啊」