ETH官方钱包

前往
大廳
主題

2022年4月春番【SPY×FAMILY 間諜家家酒】OP 日羅中歌詞 完整

Tokihara Sayuki | 2022-04-26 21:21:02 | 巴幣 104 | 人氣 865



官方影片


原名:「SPY×FAMILY」OP

曲名:ミックスナッツ
主唱、編曲:Official髭男dism
作詞、作曲:藤原聰
數(shù)位發(fā)售日 2022年4月15日 本公式
◎公式??
【轉(zhuǎn)載請註明出處】



袋に詰められたナッツのような世間では
fukuro ni tsumerareta nattsu no you na seken de wa
身處於世仿若被塞在袋中的堅果

誰もがそれぞれ出會った誰かと寄り添い合ってる
daremo ga sorezore deatta dareka to yorisoiatteru
陸續(xù)與誰相遇同誰相依偎

そこに紛れ込んだ僕らはピーナッツみたいに
soko ni magirekonda bokura wa piinattsu mitai ni
混在其中的我們像是落花生

木の実のフリしながら 微笑み浮かべる
kinomi no furi shinagara hohoemi ukaberu
佯裝成樹上的果實一邊展露笑顏


幸せのテンプレートの上 文字通り絵に描いたうわべの裏
shiawase no tenpureto no ue moji toori e ni egaita uwabe no ura
幸福的模板上 望文生義般暗藏圖中的那些不為人知

テーブルを囲み手を合わすその時さえ ありのままでは居られないまま
teeburu wo kakomi te wo awasu sono toki sae arinomamade wa irarenai mama
連圍著桌子坐下來雙手合十 這片刻都無法隨心所欲做我自己


隠し事だらけ 継ぎ接ぎだらけのHome, you know?
kakushigoto darake tsugihagi darake no Home, you know?
滿是隱瞞 滿是補釘?shù)募?你知道嗎?

噛み砕いても無くならない 本音が歯に挾まったまま
kamikudaite mo nakunaranai honne ga ha ni hasamatta mama
即便咬碎也不會消失 真心話夾在齒縫間

不安だらけ 成り行き任せのLife, and I know
fuan darake nariyuki makase no Life, and I know
滿是不安 順其自然的人生,我知道

仮初めまみれの日常だけど ここに僕が居て あなたが居る
karisome mamire no nichijou dakedo koko ni boku ga ite anata ga iru
盡管再尋常不過的日常 可這裡有我有你

この真実だけでもう 胃がもたれてゆく
kono shinjitsu dake de mou iga motareteyuku
單是這個真相已教人大喊吃不消


化けの皮剝がれた一粒のピーナッツみたいに
bakenokawa hagareta hitotsubu no piinattsu mitai ni
如同剝殼現(xiàn)出原形的一顆花生

世間から一瞬で弾かれてしまう そんな時こそ
seken kara isshun de hikarete shimau sonna toki koso
瞬間被眾人拒之於門外 甚連那時

曲がりなりで良かったらそばに居させて
magari nari de yokattara soba ni isasete
若你不介意是勉強湊合 請讓我待在你身旁

共に煎られ 揺られ 踏まれても 割れない殻みたいになるから
tomo ni irare yurare fumaretemo warenai kara mitai ni naru kara
哪怕一同煎熬、搖晃、被踐踏 終成這牢不可破的殼般


生まれた場所が木の上か地面の中か それだけの違い
umareta basho ga ki no ue ka jimen no naka ka sore dake no chigai
是生在樹上還是生在土中 僅只是那樣的差異

許されないほどにドライなこの世界を 等しく雨が濕らせますように
yurusarenai hodo ni dorai na kono sekai wo hitoshiku ame ga shimerasemasu you ni
這枯燥乏味的世界簡直教人忍無可忍 願能一視同仁天降甘霖


時に冷たくて 騒がしい窓の向こうyou know?
toki ni tsumetakute sawagashii mado no mukou you know?
偶爾冷清時而喧囂的窗戶外頭你知道嗎?

星の一つも見つからない 雷に満ちた日があっても良い
hoshi no hitotsu mo mitsukaranai kaminari ni michita hi ga attemo ii
不見半顆星辰 滿是雷聲作響的日子也好

ミスだらけ アドリブ任せのShow, but I know
misu darake adoribu makase no Show, but I know
破綻百出即興演出的表演,但我知道

所詮ひとかけの日常だから 腹の中にでも 流して寢よう
shosen hito kake no nichijou dakara hara no naka ni demo nagashite neyou
橫豎不過是日常瑣碎 暫拋腦後索性睡吧


隠し事だらけ 継ぎ接ぎだらけのHome, you know?
kakushigoto darake tsugihagi darake no Home, you know?
滿是隱瞞 滿是補釘?shù)募?你知道嗎?

とっておきも出來合いも 殘さずに全部食らいながら
totteoki mo dekiai mo nokosazu ni zenbu kurai nagara
管他是預(yù)留還是成品 啃個精光一掃而空

普通などない 正解などないLife, and I know
futsuu nado nai seikai nado nai Life, and I know
絕不平凡 沒有正確解答的人生,我知道

仮初めまみれの日常だけど ここに僕が居て あなたが居る
karisome mamire no nichijou dakedo koko ni boku ga ite anata ga iru
盡管再尋常不過的日常 可這裡有我有你

この真実だけでもう 胃がもたれてゆく
kono shinjitsu dake de mou iga motareteyuku
單是這個真相教人著實反胃

この一摑みの奇跡を 噛み締めてゆく
kono hitotsukami no kiseki wo kamishimeteyuku
慢慢咀嚼這難能可貴的奇蹟


創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作