★
作詞:666
作曲:666
編曲:666
PV:へびつかい?もやし(★`?ω?)ゞ
唄:GUMI
中文翻譯:月勳
どんなに、有名でも伝えきれない
do n na ni, yuumei de mo tsutae ki re na i
無論多麼有名、也無法完整傳達
こんなに、高尚絵畫
ko n na ni, kousyou kaiga
如此高深的、繪畫
描いてんのに、わかんねーのか。
egaiten no ni, wa ka n ne- no ka.
明明你正在描繪著、卻不明白嗎。
盤石の宗教裁判
banjyaku no syuukyou saiban
堅固且不可動搖的宗教裁判
世知辛い、イン?エミネンティ
sechi garai, in eminenti
生活艱苦、In Eminenti
円満な解決法は、これからさ
enman na kaiketsu hou wa, ko re ka ra sa
圓滿的解決方法將在、從今以後產生
散々な目に遭いました。
sanzan na me ni ai ma shi ta.
我遇到了許多悲慘的事。
自首マニアリズムにあやかって
jisyu mania rizumu ni a ya katte
效仿著自首狂熱節奏
「全部が僕の罪と罰です。」
"zenbu ga boku no tsumi to batsu de su."
「全部都是我的罪過與懲罰?!?/div>
噓偽りの愛を愛そう
uso itsuwari no ai wo ai so u
讓我們來深愛偽造謊言的愛吧
簡単な役、演じきって
kantan na yaku, enji kitte
我徹底演繹著、簡單的角色
「困難な道を歩んだ?!工盲?/div>
"konnan na michi wo ayunda." tte
「我行走在困難的道路上?!?/div>
起伏のない白黒映畫は、
kifuku no na i shiro kuro eiga wa,
我可無法忍受、
耐えられないさ
tae ra re na i sa
沒有起伏的黑白電影啊
la la Liar...
存在革命剝がれて
sonzai kakumei hagare te
我被揭下了存在革命
la la Liar...
風景を再生確認
fuukei wo saisei kakunin
重新播放並且確認風景
la la Liar...
IQ 迷宮 Just like you
IQ meikyuu JUST LIKE YOU
IQ 迷宮 Just like you
la la Liar...
この世界の片隅、丸くなっていた
ko no sekai no kata sumi, maruku natte i ta
這個世界的角落、變得方圓
ありふれた顔に嫌気さして。
a ri fu re ta kao ni iyake sa shi te.
我對普通常見的臉感到厭惡。
このまま誰にも會わないで、泣いて。
ko no ma ma dare ni mo awanai de, naite.
並且就這麼不與任何人相見、哭泣著。
演じるままに???今。
enji ru ma ma ni...ima.
此刻???我依舊演繹著。
亂數調整なんて、當てにならない
ransuu cyousei na n te, ate ni na ra na i
亂數調整什麼的、我根本指望不上
信じられるのは自分だから、
shinji ra re ru no wa jibun da ka ra,
我能相信的只有自己啊、
そりゃそうだろう
so rya so u da ro u
那是當然的吧
情弱な先入観で三つの地球を、
jyoujyaku na sennyuukan de mittsu no chikyuu wo,
我以情弱的先入之見將三顆地球、
凡庸という箱に押し込めて
bonyou to i u hako ni oshi kome te
塞進了名為平庸的箱子裡
戀しといて冷めたら、
koi shi to i te same ta ra,
要是先戀愛再變得冷淡的話、
愛なんて忘れるさ
ai na n te wasure ru sa
便會忘記愛啊
灰になって後悔したって、
hai ni natte koukai shi tatte,
即使變成灰燼並且感到後悔、
風に乗って流されて、
kaze ni notte nagasare te,
我也會乘上風並隨波逐流、
ハイになって、死亡記事を
hai ni natte, shibou kiji wo
變得興奮、並將死亡報導
眺める優越感を
nagame ru yuuetsu kan wo
將眺望著的優越感
偉大になって、
idai ni natte,
變得偉大
教科書に載ったらって夢見るの
kyouka syo ni notta ratte yume miru no
正是因為教科書上有寫所以我才會做夢啊
la la Liar...
生存戦略 正攻法で
seizon senryaku seikou hou de
以生存戰略 正攻法
la la Liar...
有形を創成=崩壊
yuukei wo sousei houkai
第一次創造有形之物=崩壞
la la Liar...
IQ迷宮 Just like you
IQ meikyuu JUST LIKE YOU
IQ迷宮 Just like you
la la Liar...
この世界の片隅、
ko no sekai no kata sumi,
某人在這個世界的角落裡、
誰かが泣いていた
dare ka ga naite i ta
哭泣著
無力な自分を見てるようだ
muryoku na jibun wo mite ru yo u da
我似乎正在注視著沒有用的自己
この先、60年を有益に生きて
ko no saki, roku jyuu nen wo yuueki ni iki te
這前方、有益地活個60年
感じるままに???今。
kanji ru ma ma ni...ima.
依舊感受著的???此刻。
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
202393 修正多處
相關創作
1989/06/04是個偉大復興的日子
0
51
音樂分享M139-闇雲「666」
0
45
[不專業歌詞中文翻譯] 鬱P - EMBLEM
2
157
【GUMI】Dec.【Kanaria】
3
147
看到艾成逝世的新聞實在是感慨萬千(轉貼)
0
28