Music - Orangestar
Guitar - ルワン
Bass - pino
Mix - 夜のロサンゼルス
翻譯 - はる
流れ続く空と 日々の狹間に
nagare tsuduku sorato hibino hazamani
持續流過的天空和 日子裡的空隙間
形のない今日を それでも進む
katachinonai kyouwo soredemo susumu
沒有形狀的今天 但還是繼續前進
何も知らぬ朝と 清かな風に
nanimi shiranu asato sayakana kazani
什麼都不知道的早上和 清爽的涼風
息を繋ぐ僕らの聲は 何を望む?
ikiwo tsunagu bokurano kiewa naniwi nozomu?
呼吸連繫著的我們的聲音 在盼望著什麼?
迷っていた 君に屆かない
mayotteita kimini datakanai
迷惘著 傳達不到給你
言葉は いつだって単純で
kotobawa itsudatte tanjyun de
言語 一直都是如此單純
目指していた 明日に屆かない
mezashiteita ashitani todokanai
以什麼做為目標 傳達不到明天
心が 僕らには最高で
kokoroga bokura niwa saikou de
心啊 對我們來說是最棒的
わかっていたって諦め切れない
wakatteitatte akirame kirenai
即使知道了 還是無法完全放棄
心の奧がまだ燃えていて
kokorono akuga mada moeteite
心的深處仍然在燃燒著
何もないなんて謂えない僕ら
nanimonai nante ienai bokura
什麼都沒有什麼的 說不出口的我們
大人になる前の延長戦
otonani naru maeno enchousen
在成為大人之前的延長賽
足を踏み出したその先の空を
ashiwo fumidashita sonosakino sorawo
踏出了一步 在那之後的天空
駆け上がる僕らの日常が
kakeagaru bokura no nichijou ga
開始奔跑的 我們的日常
願った未來を越える未來まで
nagatta mirai wo koeru mirai made
直到超越了所期望的未來
止まらぬ僕たちの最高を目指して征く
tamaranu bokutachino saikouwo mezashite yuku
停不下來的我們朝著無人能敵的目標前進
君に屆かない
kimini todokanai
傳達不到給你
言葉はいつだって単純で
kotoba wa itsudatte tanjun de
言語 一直都是如此單純
目指していた明日に屆かない
mezashiteita asuni todokanai
以什麼做為目標 傳達不到明天
心がいつまでも燃えていて
kokoroga itsumademo moeteite
內心一直都燃燒者
描いた未來が昨日になるまで
kaitamirai ga kinouni naru nade
在描繪的未來變成昨天為止
止まらぬ僕たちの熱情が
tomaranu bokutachi no netsujou ga
停不下來的我們的熱情
「踠いていたって何も摑めない光が
「agaite itatte nanimo tsukamenai hikari ga
即使掙扎著 也抓不到的那道光
僕らには上等」 なんて歌っている
bokura niwa joutou」nante utatteiru
對我們而言正好」什麼的這麼唱著
流れ続く空と日々の狹間に
nagaretsuduku sorato hibi no hazamani
持續流過的天空和 日子裡的空隙間
形のない今日をそれでも進む
katachinonai kyou wo soredemo susumu
沒有形狀的今天 但還是繼續前進
行方のない朝の穏やかな風に
yukue nonai asano odayakana kazeni
沒有方向的早上的平穩的風
涙滲む僕らの聲は何を望む?
namida nijimu bokuranokoe wa naniwo nozomu?
眼淚滲進的我們的聲音 還期待著什麼呢?
迷っていた 君に屆かない
mayotteita kimini todokanai
迷惘著 傳達不到給你
(誰も何もかも知り得ない)
(daremi nanimo kamo shirienai)
(無法得知是誰和是什麼東西)
言葉はいつだって単純で
kitobawa itsudatte tanjuu de
言語 一直都是如此單純
(願っていた明日に屆かない心は)
(nagatteita asuni todokanai kokoro wa)
期望著 傳達不到明天的那顆心
君も知らぬ君はいつだってそこに
kimimo shiranu kimiwa itsudatte sokoni
連你也不知道 你一直都在那
いつだってその先を目指している
itsudatte sonosakiwo mezashiteiru
不論什麼時候 以這之後做為目標
わかっていたって諦め切れない
wakatteitatte akirame kirenai
即使知道了也無法放棄
心の奧がまだ燃えていて
kokorono okuga mada moeteite
心中的深處仍然燃燒者
望まぬ未來がそこにあったって進む
nozomanu mirai ga sokoni attatte susumu
不被期待的未來就在那裡啊 前進吧
僕たちは最高を目指して征ける
bokutachi wa sikou wo mezashite yukeru
我們會以最棒為目標前進著
言葉にならない心の 全部を燃やしてゆけ
kotovani naranai kokorono zenbu wo moyashite yuke
不需要言語 燃燒者心的全部然後繼續前進
踠いていたって何も摑めない光が
agaiteitatte nanimo tsukamenai hikari ga
即使掙扎著 也抓不到的那道光
僕らには上等だ!って
bokura niwa joutou da!tte
對我們而言正好啊!的這麼說著
目指していた 誰も知り得ない
mezashiteita daremo shirienai
以什麼做為目標 誰都不知道啊
夜明けを僕たちは越えてゆけ
yoakewo bokutachi wa koeteyuke
就讓我們跨過深夜
描いた未來のその先の空を貫く
kiita miraino sonosakino sorawo tsuranuku
描繪著那個未來穿過天空的未來
僕たちの最高を 目指して征け
bokutachino saikouwo mezashite yuke
朝著我們的最棒 做為目標繼續前進