ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【86―エイティシックス―】LilaS【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-03-23 09:35:08 | 巴幣 4200 | 人氣 9877

作詞:たかはしほのか(リーガルリリー)
作曲:澤野弘之
編曲:澤野弘之
唄:澤野弘之

中文翻譯:月勳


耳に落ちた あなたの話し方胸に
mimi ni ochi ta     a na ta no hanashi kata mune ni
落在耳朵中的 你的說話方式留在心中

道を歩いてきた 摘んだ花束かかえて
michi wo aruite ki ta     tsunda hana taba ka ka e te
懷抱著行走在道路上 所摘下的花束


今、會(huì)えた空で、君が笑っていた。
ima, ae ta sora de, kimi ga waratte i ta.
現(xiàn)在、你在我們相遇的天空裡、開懷大笑。

胸が叫び出したんだ。瞼がしまいこんだ。
mune ga sakebi dashi ta n da. mabuta ga shi ma i ko n da.
胸口開始叫了出來。包住眼簾。


耳塞いだ 日々を変えられた記憶に
mimi fusaida     hibi wo kae ra re ta kioku ni
摀住了耳朵 在改變了日子的記憶之中

咲いた笑顔の皺 震える足を支えた
saita egao no shiwa     furue ru ashi wo sasae ta
盛開的笑容皺紋 支撐著發(fā)抖著雙腳


今、會(huì)えた空は、息が屆く距離で。
ima, ae ta sora wa, iki ga todoku kyori de.
現(xiàn)在、我們相遇的天空、是可以呼吸到的距離。

胸が叫び出したんだ。瞼からあふれた。
mune ga sakebi dashi ta n da. mabuta ka ra a fu re ta.
胸口開始叫了出來。從眼簾之中滿溢而出。


吐き出すルールは君が決めた
haki dasu ru-ru wa kimi ga kime ta
由你決定一吐而出的規(guī)則

吐き出すルールあなたが決めた
haki dasu ru-ru a na ta ga kime ta
由你決定一吐而出的規(guī)則

そんな勇気贈(zèng)り物だよ。僕は僕で歩いて行くよ。
so n na yuuki okuri mono da yo. boku wa boku de aruite iku yo.
那種勇氣是禮物啊。我將會(huì)做我自己並行走下去。


今、會(huì)えた空で、君が笑っていた。
ima, ae ta sora de, kimi ga waratte i ta.
現(xiàn)在、你在我們相遇的天空裡、開懷大笑。

胸が叫び出したんだ。瞼からあふれた。
mune ga sakebi dashi ta n da. mabuta ka ra a fu re ta.
胸口開始叫了出來。從眼簾之中滿溢而出。


今、會(huì)えた空は、息が屆く距離で。
ima, ae ta sora wa, iki ga todoku kyori de.
現(xiàn)在、我們相遇的天空、是可以呼吸到的距離。

言葉叫ばなかった。目と目見つめ返した。
kotoba sakebana katta. me to me mitsume kaeshi ta.
並沒有叫喊出話語。彼此面面相覷。


吐き出すルールは君が決めた
haki dasu ru-ru wa kimi ga kime ta
由你決定一吐而出的規(guī)則

吐き出すルールあなたが決めた
haki dasu ru-ru a na ta ga kime ta
由你決定一吐而出的規(guī)則

そんな勇気贈(zèng)り物だよ。僕は僕で歩いてきたよ。
so n na yuuki okuri mono da yo. boku wa boku de aruite ki ta yo.
那種勇氣是禮物啊。我將會(huì)做我自己並行走下去。


咲いた生きた足跡の上
saita iki ta ashi ato no ue
盛開的活著的足跡之上

咲いた息をやめない場所で
saita iki wo ya me na i basyo de
在不停止盛開氣息的場所

抱え切れない花束分けて
kakae kire na i hana taba wake te
平分無法完全抱住的花束

二人、歌を続けるんだね。
futari, uta wo tsuzuke ru n da ne.
兩人、繼續(xù)唱著歌呢。

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作