ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【さとみ】感情色【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-02-24 10:51:02 | 巴幣 6 | 人氣 398


作詞:梅とら
作曲:梅とら
編曲:梅とら
PV:nanao?えるいー
唄:さとみ

中文翻譯:月勳


ah...


赤い輪の中に 差し込む指先
akai wa no naka ni     sashi komu yubi saki
往紅色圈圈中 插入的指尖

君の心さえ 焼き盡くしてゆく
kimi no kokoro sa e     yaki tsukushi te yu ku
就連你的心 也都慢慢燃燒殆盡


ゆらゆらと揺らめく陽炎が
yu ra yu ra to yurame ku kagerou ga
搖搖晃晃的陽炎

君のこぼす滴を吸い込んで
kimi no ko bo su shizuku wo sui konde
吸入了你低落的水滴

目の前に道を描いている
me no mae ni michi wo egaite i ru
在眼前描繪著道路


空には無邪気に飛び交う鳥たち
sora ni wa mujyaki ni tobi kau tori ta chi
在空中單純地飛來飛去的鳥兒們


その聲がその息が 君の體を抜け出して
so no koe ga so no iki ga     kimi no karada wo nuke dashi te
那聲音 那氣息 從你的身體裡脫出

この世界抱きしめる ah ah
ko no sekai daki shi me ru     AH AH
緊緊抱住這個世界 ah ah

君の目が明日の畫を見つめるその瞬間に
kimi no me ga ashita no e wo mitsume ru so no syunkan ni
在你的雙眼注視著明天的畫的那個瞬間

こぼれる感情 どんな色?
ko bo re ru kanjyou     do n na iro?
凋落的感情 是什麼顏色?


群青の空 白い月を囲い
gunjyou no sora     shiroi tsuki wo kakoi
群青的天 包圍白色月亮

君の全てを映し出している
kimi no subete wo utsushi dashi te i ru
開始映照出了你的一切


ギラギラと色めいた景色が
gira gira to iro me i ta keshiki ga
閃閃發光地活躍起來的風景

君の頭の中をかき混ぜて
kimi no atama no naka wo ka ki maze te
將你的腦袋裡混合在一起

思考回路 外れる
shikou kairo     hazure ru
從思考迴路中 脫離


欲しいなら奧の手伸ばしてよ ここまで
hoshi i na ra oku no te nobashi te yo     ko ko ma de
至今為止 如果渴望的話便使出殺手鐧吧


その聲がその息が 君の體を抜け出して
so no koe ga so no iki ga     kimi no karada wo nuke dashi te
那聲音 那氣息 從你的身體裡脫出

この世界抱きしめる ah ah
ko no sekai daki shi me ru     AH AH
緊緊抱住這個世界 ah ah

君の目が明日の畫を見つめるその瞬間
kimi no me ga ashita no e wo mitsume ru so no syunkan
在你的雙眼注視著明天的畫的那個瞬間

言葉さえ押し退けて その身體を動かす
kotoba sa e oshi noke te     so no karada wo ugokasu
甚至推開了話語 讓那身驅動起來

君に流れ込んだ衝動 ah ah
kimi ni nagare konda syoudou     AH AH
流入你的衝動 ah ah

無視できない 消えはしない
mushi de ki na i     kie wa shi na i
無法無視 不會消失

代えのない感情
kae no na i kanjyou
無可替代的感情


ポツリと 一雫の雨こぼれ
po tsu ri to     hito shizuku no ame ko bo re
一滴雨 滴滴答答地落下

その頬をなぞった 優しく舞い降りて
so no hoo wo na zotta     yasashi ku mai ori te
描摹著那臉頰 溫柔地飛舞落下

そして君の瞳に差し込んだ明かりは
so shi te kimi no hitomi ni sashi konda akari wa
接著射入你雙瞳的光明

全てを照らして
subete wo terashi te
照亮了一切

彷徨う君の心をどこまでもいつまでも導く
samayou kimi no kokoro wo do ko ma de mo i tsu ma de mo michibiku
無論何時無論何地都會引導你的徬徨的內心


その聲がその息が 君の體を抜け出して
so no koe ga so no iki ga     kimi no karada wo nuke dashi te
那聲音 那氣息 從你的身體裡脫出

この世界抱きしめる ah ah
ko no sekai daki shi me ru     AH AH
緊緊抱住這個世界 ah ah

君の目が明日の畫を見つめるその瞬間
kimi no me ga ashita no e wo mitsume ru so no syunkan
在你的雙眼注視著明天的畫的那個瞬間

心から望むもの 心から望む場所
kokoro ka ra nozomu mo no     kokoro ka ra nozomu basyo
從心中開始盼望的事物 從心中開始盼望的場所

そこへと向かう君自身の ah ah
so ko he to mukau kimi jishin no     AH AH
面朝那裡的你自己的 ah ah

激しさを宿してる その身體を貫いた
hageshi sa wo yadoshi te ru     so no karada wo tsuranuita
貫穿寄宿著激烈的 那身軀

あふれる感情 どんな色?
a fu re ru kanjyou     do n na iro?
滿溢而出的感情 是什麼顏色?


ah…

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作