作詞:梅とら
作曲:梅とら
編曲:梅とら
PV:nanao?えるいー
唄:さとみ
中文翻譯:月勳
ah...
赤い輪の中に 差し込む指先
akai wa no naka ni sashi komu yubi saki
往紅色圈圈中 插入的指尖
君の心さえ 焼き盡くしてゆく
kimi no kokoro sa e yaki tsukushi te yu ku
就連你的心 也都慢慢燃燒殆盡
ゆらゆらと揺らめく陽炎が
yu ra yu ra to yurame ku kagerou ga
搖搖晃晃的陽炎
君のこぼす滴を吸い込んで
kimi no ko bo su shizuku wo sui konde
吸入了你低落的水滴
目の前に道を描いている
me no mae ni michi wo egaite i ru
在眼前描繪著道路
空には無邪気に飛び交う鳥たち
sora ni wa mujyaki ni tobi kau tori ta chi
在空中單純地飛來飛去的鳥兒們
その聲がその息が 君の體を抜け出して
so no koe ga so no iki ga kimi no karada wo nuke dashi te
那聲音 那氣息 從你的身體裡脫出
この世界抱きしめる ah ah
ko no sekai daki shi me ru AH AH
緊緊抱住這個世界 ah ah
君の目が明日の畫を見つめるその瞬間に
kimi no me ga ashita no e wo mitsume ru so no syunkan ni
在你的雙眼注視著明天的畫的那個瞬間
こぼれる感情 どんな色?
ko bo re ru kanjyou do n na iro?
凋落的感情 是什麼顏色?
群青の空 白い月を囲い
gunjyou no sora shiroi tsuki wo kakoi
群青的天 包圍白色月亮
君の全てを映し出している
kimi no subete wo utsushi dashi te i ru
開始映照出了你的一切
ギラギラと色めいた景色が
gira gira to iro me i ta keshiki ga
閃閃發光地活躍起來的風景
君の頭の中をかき混ぜて
kimi no atama no naka wo ka ki maze te
將你的腦袋裡混合在一起
思考回路 外れる
shikou kairo hazure ru
從思考迴路中 脫離
欲しいなら奧の手伸ばしてよ ここまで
hoshi i na ra oku no te nobashi te yo ko ko ma de
至今為止 如果渴望的話便使出殺手鐧吧
その聲がその息が 君の體を抜け出して
so no koe ga so no iki ga kimi no karada wo nuke dashi te
那聲音 那氣息 從你的身體裡脫出
この世界抱きしめる ah ah
ko no sekai daki shi me ru AH AH
緊緊抱住這個世界 ah ah
君の目が明日の畫を見つめるその瞬間
kimi no me ga ashita no e wo mitsume ru so no syunkan
在你的雙眼注視著明天的畫的那個瞬間
言葉さえ押し退けて その身體を動かす
kotoba sa e oshi noke te so no karada wo ugokasu
甚至推開了話語 讓那身驅動起來
君に流れ込んだ衝動 ah ah
kimi ni nagare konda syoudou AH AH
流入你的衝動 ah ah
無視できない 消えはしない
mushi de ki na i kie wa shi na i
無法無視 不會消失
代えのない感情
kae no na i kanjyou
無可替代的感情
ポツリと 一雫の雨こぼれ
po tsu ri to hito shizuku no ame ko bo re
一滴雨 滴滴答答地落下
その頬をなぞった 優しく舞い降りて
so no hoo wo na zotta yasashi ku mai ori te
描摹著那臉頰 溫柔地飛舞落下
そして君の瞳に差し込んだ明かりは
so shi te kimi no hitomi ni sashi konda akari wa
接著射入你雙瞳的光明
全てを照らして
subete wo terashi te
照亮了一切
彷徨う君の心をどこまでもいつまでも導く
samayou kimi no kokoro wo do ko ma de mo i tsu ma de mo michibiku
無論何時無論何地都會引導你的徬徨的內心
その聲がその息が 君の體を抜け出して
so no koe ga so no iki ga kimi no karada wo nuke dashi te
那聲音 那氣息 從你的身體裡脫出
この世界抱きしめる ah ah
ko no sekai daki shi me ru AH AH
緊緊抱住這個世界 ah ah
君の目が明日の畫を見つめるその瞬間
kimi no me ga ashita no e wo mitsume ru so no syunkan
在你的雙眼注視著明天的畫的那個瞬間
心から望むもの 心から望む場所
kokoro ka ra nozomu mo no kokoro ka ra nozomu basyo
從心中開始盼望的事物 從心中開始盼望的場所
そこへと向かう君自身の ah ah
so ko he to mukau kimi jishin no AH AH
面朝那裡的你自己的 ah ah
激しさを宿してる その身體を貫いた
hageshi sa wo yadoshi te ru so no karada wo tsuranuita
貫穿寄宿著激烈的 那身軀
あふれる感情 どんな色?
a fu re ru kanjyou do n na iro?
滿溢而出的感情 是什麼顏色?
ah…
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。