ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】Burn my soul (XAI、鈴木このみ)

搖搖鈴 | 2022-02-23 18:03:29 | 巴幣 1006 | 人氣 1415

看見沒有人翻譯就獻醜了 ,若有錯誤歡迎指正 。

Burn my soul XAI、鈴木このみ

特に才能もないし
並沒有特別的才能
何を摑み取れと言うんだろうな
卻還在說要爭取什麼嗎
虛しく宙を掻いて
徒勞地向天抓著空氣
空回りの日々だけどまぁいっか
空轉的日常 算了不管了
息を吸い込んでいざ參りましょう
深吸一口氣就出發吧
そこはステージで命賭し
那裏就是賭上性命的舞臺
君を忘れても 僕は連れてくよ
即使把你忘記 我也會帶你走
孤獨の果て 虛數の海
孤獨的盡頭 是虛數之海
時が止まってしまっても
儘管時間已經停止
待つのは天國?
等待著的是天堂?
それとも地獄かな?
抑或是地獄呢?
この心臓を捧げてもいい
就算獻出這個心臟也好
君と燃え盡きるのなら
若能和你一起燃盡自身
芽吹く命に祝福あげる
就為萌芽的生命獻上祝福吧
頼りない足取りで
邁出不可靠的步伐
どこまで突き進めと言うだろう?
就那樣到底還能猛衝到哪裏?
ぐるぐる同じところ
在同樣的地方打轉
回って気づいたらまた朝だ
不知不覺又到了早上
風邪を引かぬよに暖かくします
為了不感冒而注意保暖
張り詰めた雲からは雨が
密密麻麻的雲卻又下雨了
君が笑うなら 僕も笑うだろう
如果你笑了 我也會笑的
終わりのない冬が來ても
即使當無盡的冬天來臨
生き殘って見せようか
也讓我殘存下去給你看吧
神に見捨てられ 業火に焼かれて
即使被上帝拋棄 被地獄之火燃燒
それでもいいさ 何度だって
那也沒關係 因為我會
君を迎えに行くから
一次又一次地去迎接你的
抱えきれないほど花摘んで
為你採摘多到你拿不下的花朵
遠い遠い記憶だ
很遙遠很遙遠的記憶
歌いたかったはずだ
明明是想要歌唱的
嗚呼 もう忘れそうだ
啊啊 我怎麼會忘記了呢
でもまだここで脈を打つ
但是這裏的脈搏依然跳動著啊

今日の調子は皆さん如何かな?
今天大家過得如何?
あまり無理をせずやりましょう!
不要太過勉強自己哦!

君を忘れても 僕は連れてくよ
即使把你忘記 我也會帶著你走
孤獨の果て 虛數の海
孤獨的盡頭 是虛數之海
時が止まってしまっても
儘管時間已經停止
お腹が空いたら 何か食べに行こう
肚子餓了 我們去吃點東西吧
この心臓を捧げてもいい
就算獻出這個心臟也好
君と燃え盡きるのなら
若能和你一起燃盡自身
君が泣くのなら 全力で笑わす
如果你哭了的話 就盡力地讓你笑
何を言えば 伝わるかな
要說什麼呢 能傳遞到嗎
もどかしいなこの戀は
這令人焦躁的戀愛
悪魔に憑かれて 闇に飲まれても
即使被惡魔附身 被黑暗吞噬也好
ただ生きるんだ 前を向くんだ
只要生存下去 向前看就好
それだけが取り柄だから
因為那是唯一的優點啊
星が瞬く
星星閃耀著
靜かに語り継がれいつか神話に
像是靜靜地為流傳下來的神話
祝福をあげる
獻上祝福

創作回應

相關創作

更多創作