Collapse/Laur feat.藍月なくる
Compose : Laur
Vocal : 藍月なくる
Illustration,Movie : みしゃも
透ける聲が響く
透徹的聲音迴響著
翳む足跡 息を追い続けて
霧靄蒼茫的足跡 不斷追尋著氣息
あの時の世界はもうどこにも
也讓我理解到我所在的世界
無いと判らされる
不論哪裡都已和那時相異
白に染まる空気
染上雪白的空氣
霞む匂いは 軌跡を辿って
朦朧迷離的氣味 意圖探尋著蹤跡
記憶の糸ほどいていく
解開絲線般的記憶
愚かな偽りだとも
就連愚蠢的假意
知らずに縋っていた
也在無形之中地去傍依
ああ 星の輝きが皮肉な程に美しい
啊啊 繁星的光輝是多麼虛偽的美麗
まるで穢れをかばうみたい
彷彿連污穢都被其所包庇
いつかの君がくれた言葉の光が
你曾幾何時給予我的言語的希冀
強く呼吸をさえぎる
把強烈的呼吸都給遮蔽
ああ 無垢な代償
啊啊 多麼純潔無瑕的代償
虛妄に溺れた方が
儘管沉溺地如此不著邊際
確かに報われたのに
才能確信著得到了回報
期待と泡沫な愛に囚われて
囚困於期待和泡沫中的愛意
淡く息をするだけ
僅能維持著孱弱的呼吸
ああ 星の輝きは皮肉な程に眩しい
啊啊 繁星的輝耀是如此不遂的眩目
過去も未來も辿っていく
到訪了過去和未來
いつかの君がくれた言葉の道筋
你曾幾何時以言語為我所鋪陳的道路
目指す場所もないくせに
所指引的終點卻已不復存在
もう 私はひとり
如今我已是孤身一人
世界は無慈悲に誘う
所處的世界化為無情
光の傷を濁らせた
光芒的缺裂沾上穢跡
痛みをさらわれて
苦痛也將被劫掠而去
紅を塗った
並將其染上一抹鮮紅
胸の音を止めるの
胸口的聲音便停於此
君の音を止めるの
將你的心跳停於此刻
__?_?_ ?---? _?_?__"" __?_?_ ?---? _?_?__ ?_?_ ?---? _?_?__"" __?_?_ ?---? _?_?__
歌詞若翻譯有錯誤可以在下方留言提出討論,我會盡快做修正的!
請不要把我的翻譯拿去和原曲做成影片,
那即是對原曲創作者的不尊重。
轉載附個名字就好,不用經過我同意!