Othello syndrome/sky_delta feat. 藍月なくる
Music:sky_delta
Lyric : 結崎有理
Illustration : a20
Movie : みや。
透き通る世界で
於通透明亮的世界裡
あなただけ見つめて誓うよ
注視著你一人而許下誓約
永遠の愛を
願此愛永恆
觸れる口づけ 溫もり殘して
輕輕一吻 餘下未散之溫
二人踏み出そう
兩人一起邁開步伐吧
眩しい明日へと
向著那斑斕炫目的明天
あふれるほどの期待と
近乎滿溢而出的期待
少しの不安も
和一絲絲的不安
あなたのその手が觸れたら
若是被你的那雙手觸碰到的話
どうでもよくなった
盡數豁然開朗
晴れ渡る青空に
在萬里無雲的晴空下
花びらのシャワーが舞う
花瓣的落雨漫天飛舞著
世界中が祝福しているみたいに
像是全世界都為我們獻上祝福一般
幸福の青い鳥そう
有如象徵著幸福的青鳥
すぐそばにいるとか言うけど
雖然說著常伴左右之類的
どこかに行っちゃうかもなんて
但或許也會離我而去什麼的
怖いくらい今が幸せ
此刻幸福得讓我感到害怕
笑っても泣いても
不論歡笑也好悲泣也罷
あなただけが好きだよ
我都只會喜歡你一個人哦
永遠の愛を
願此愛永恆
左の指に 交わした約束
於左手的手指上 戴上兩人許下的約定
透き通る未來 映して輝いて
映照且閃耀著 通透明亮的未來
初めてのプレゼントに お揃いの指輪
從初次收到的禮物 到成雙成對的戒指
全部大事に飾ってるよ 今も変わらずに
全部都小心的裝點著喲 如今也未曾改變
傷一つ付かないよう 正しく綺麗に並べ
為了不傷到一分一毫 端正而乾淨的陳列著
誰にも觸らせないなんて思うくらい
就像讓人覺得不允許任何人染指一樣
幸せでいてほしい
希望你能夠幸福
無邪気なその笑顔のままで
為了不讓任何人玷汙
誰かに汚されないように
能保持著你那天真無邪的笑容
鍵をかけた 二人だけの鳥籠
將其上了鎖 只有兩人的鳥籠
どこかに飛んでいく前に
在你向著不知何方翱翔之前
その翼がなくなれば ほら
若是那雙翅膀消失的話 看吧
怒っても泣いても
不論生氣也好哭泣也罷
あなただけが好きだよ
也只會喜歡你一個人喲
永遠の愛は 誰も壊せない
誰也無法破壞 這份永遠的愛
鳥籠の中でわたしだけを見つめて
待在鳥籠中的你只許注視著我
*歌名Othello syndrome(奧塞羅綜合癥),又稱嫉妒妄想、病態性嫉妒,患者會認為配偶或性伴侶不貞的妄想,就錯誤推論並且證實妄想為真,為妄想的一種。
__?_?_ ?---? _?_?__"" __?_?_ ?---? _?_?__ ?_?_ ?---? _?_?__"" __?_?_ ?---? _?_?__
歌詞若翻譯有錯誤可以在下方留言提出討論,我會盡快做修正的!
請不要把我的翻譯拿去和原曲做成影片,
那即是對原曲創作者的不尊重。
轉載附個名字就好,不用經過我同意!