ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】ビバハピ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-02-16 00:00:03 | 巴幣 1204 | 人氣 1083

作詞:Mitchie M
作曲:Mitchie M
編曲:Mitchie M
PV:cort
唄:初音ミク

中文翻譯:kyroslee


「アア???マイクOK いっくよー!」
"a a... maiku OK     ikku yo-!"
「啊啊...麥克風OK」「開始吧-!」


ミニスカートで襲撃だ?。ē濂螅ˉ悭氓酌趣à筏菩n撃だ?。ē濂螅?/div>
mini suka-to de syuugeki da! (kyun)     gyappu moe shi te syougeki da! (kyun)
穿上迷你裙的盛裝打扮!(Kyun) 帶來落差萌的衝擊!(Kyun)

戀の妄想 回路暴走 デマ デマ ホラ(ブーブー)
koi no mousou     kairo bousou     dema     dema     hora (bu-bu-)
戀愛的妄想 迴路暴走 看吧不過是 流言 流言來的啦(Boo-Boo-)

「だ、だ、だ、だ、大好き」 告ってちょーだいよ(ハイ ハイ)
"da, da, da, da, daisuki"     kokutte cyo- da i yo (ha i     ha i)
「最,最,最,最,最喜歡你」 對我那樣說吧(好的 好的)

だっちゅーけどクールにルーズビート聴かせて バリバリチューン
daccyu- ke do ku-ru ni ru-zu bi-to kikase te     bari bari cyu-n
那就讓我聽到帥氣又輕鬆自由的節奏 BariBari Tune


ジャジャジャ ジャーン!
jya jya jya     jya-n!
「鏘鏘鏘鏘~!」


切なくても やるせなくても
setsunaku te mo     ya ru se na ku te mo
即使你感到 悲傷和愁悶也好

(カバディ、カバディ???Fight!)「もぅ!」
(kabadi, kabadi... FIGHT!) "mou!"
(卡巴迪 卡巴迪...Fight!)「真是的!」

あの娘になんて なれないから
a no ko ni na n te     na re na i ka ra
無法變得 像那女孩一樣呢

(カバディ、カバディ???Fight!)
(kabadi, kabadi... FIGHT!)
(卡巴迪 卡巴迪...Fight!)


ありのままの自分を 愛せれば Que sera sera
a ri no ma ma no jibun wo     ai se re ba QUE SERA SERA
若能好好愛惜 自己最真實的一面就好了  "Que Sera Sera"

今はひとりぼっちの 君に歌をあげる 「ハイ!どうぞ」
ima wa hi to ri bocchi no     kimi ni uta wo a ge ru     "ha i! do u zo"
讓我對此刻獨自一人的你 唱歌吧 「好的!來吧」

ビビビビビ???
bi bi bi bi bi...
嗶嗶嗶嗶嗶...


ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu)
biba! biba! happi- (CHU LU CHU CHU)
VIVA!VIVA!Happy(chu-lu chu chu)

ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu)  
biba! biba! happi- (CHU LU CHU CHU)
VIVA!VIVA!Happy(chu-lu chu chu)

イヤイヤ 爭いはしない主義
i ya i ya     arasoi wa shi na i syugi
不要不要 我可是不鬥爭主義的

No No Non Non

ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu)
biba! biba! happi- (CHU LU CHU CHU)
VIVA!VIVA!Happy(chu-lu chu chu)

ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu)
biba! biba! happi- (CHU LU CHU CHU)
VIVA!VIVA!Happy(chu-lu chu chu)

ポロポロ 涙して
po ro po ro     namida shi te
每晚都 撲簌落淚

一夜に一夜に獨り言
hitoyo ni hitoyo ni hitori goto
獨自一人自言自語


(M?I?K?U)

叱られても せかされても
shikarare te mo     se ka sa re te mo
即便你 被責備或是催促也好

(カバディ、カバディ???)「うわあ??!」
(kabadi, kabadi...) "u wa aa!"
(卡巴迪 卡巴迪...)「嗚嘩??!」

ダッシュで結果 求め過ぎよ
dassyu de kekka     motome sugi yo
不用急於 去追尋結果哦

(カバディ、カバディ???Fight!)
(kabadi, kabadi... FIGHT!)
(卡巴迪 卡巴迪...Fight!)


”常識” はいつまでも 大人達のスラング
"jyoushiki" wa i tsu ma de mo     otona tachi no surangu
大人們總是將"常識" 掛在嘴邊

無意識の宇宙から 君に屆くサイン「ハイ!」
muishiki no ucyuu ka ra     kimi ni todoku sain "hai!"
從無意識的宇宙 傳達給你的信號「Hi!」

ビビビビビ???
bi bi bi bi bi...
嗶嗶嗶嗶嗶...


ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu)
biba! biba! happi- (CHU LU CHU CHU)
VIVA!VIVA!Happy(chu-lu chu chu)

ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu)
biba! biba! happi- (CHU LU CHU CHU)
VIVA!VIVA!Happy(chu-lu chu chu)


クタクタ 睡眠は8時間
kuta kuta     suimin wa hachi jikan
疲憊不堪睡足八小時

イェ?イェ?イェイ?イェイ
ie ie iei iei
Yea?Yea?Yeah?Yeah

ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu)
biba! biba! happi- (CHU LU CHU CHU)
VIVA!VIVA!Happy(chu-lu chu chu)

ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu)
biba! biba! happi- (CHU LU CHU CHU)
VIVA!VIVA!Happy(chu-lu chu chu)

あれこれしたいけど「したい!」
a ko ko re shi ta i ke do "shi ta i!"
想要去做各種各樣的事「我想要去做!」

I my me mine キリキリ舞い
I MY ME MINE kiri kiri mai
I my me mine 真是手忙腳亂呢


「ハッピーに振る舞う君が好きだよ」
"happi- ni furu mau kimi ga suki da yo"
「我喜歡這 快樂的你哦」


ちょっと純情なピーポー チャンス到來も撃沈
cyotto jyunjyou na pi-po-     cyansu dourai mo gekichin
有點純情的people 機會來到也沒能好好掌握

中途半端なお説教キタ「そんなに世間は甘くない!だから???」
cyuuto hanpa na osekkyou ki ta "so n na ni seken wa amaku na i! da ka ra..."
無緣無故被人說教「世間可沒那麼單純呢!所以啦...」

&#*¥;$※?◎×「やめて!」
&#*¥;$※?◎× "ya me te!"
&#*\;$※?◎×「不要吵!」

スルーでアバターにチェンジ !
suru- de abata- ni chenji!
無視這些聲音變身成網絡偶像

バーチャル?ビーナス ブースト Bass で Born 「ニャン!」
ba-cyaru bi-nasu     bu-suto BASS de BORN     "nyan!"
Virtual?Venus Boost 在Bass之中Born 「喵!」


ビバ!???ハッピー
biba!... happi-
VIVA!???Happy

イヤイヤ 爭いはしない主義
i ya i ya     arasoi wa shi na i syugi
不要不要 我可是不鬥爭主義的

No No Non Non

ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu)
biba! biba! happi- (CHU LU CHU CHU)
VIVA!VIVA!Happy(chu-lu chu chu)

ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu)
biba! biba! happi- (CHU LU CHU CHU)
VIVA!VIVA!Happy(chu-lu chu chu)

ポロポロ 涙して
po ro po ro     namida shi te
撲簌地 落淚

「そんなに世間は甘くない!」
"so n na ni seken wa amaku na i!"
「世間可沒那麼單純呢!」

ビバ!
biba!
VIVA!

創作回應

相關創作

更多創作