歌詞翻譯:AME(https://twitter.com/OyanasaiO)
作詞?作曲?調聲:傘村トータ( https://twitter.com/machiomiii )
絵:半額酸素( https://twitter.com/_o2_sanso_ )
歌:初音ミク (vocaloid)
いつもそばに居れなくてごめんね
抱歉總是不在你的身邊
寂しい思い、させてごめんね
抱歉讓你感到寂寞
ひとつきりの體だけれど
雖然只有一具身體
きみに觸れに行けなくてごめんね
但抱歉我無法前去觸碰你
心を千切ってでも
明明即使將心撕碎
きみを守りたいのに
也想要守護你
千切ってみたところで
但即使撕碎了心
なんにもならないんだ
我也什麼都做不到啊
きみのせいじゃないんだよ
並不是你的錯啊
きみは悪くないんだよ
你一點錯都沒有
ひとりで頑張らせた
獨自一人拼命地努力
強くないのに
明明自己也並不強大
レムの魔法を掛けてあげるよ
我會為你施上熟睡的魔法
きみが不安でたまらないとき
當你承受不住不安感時
僕は夢へ逢いに行って
我將會去你的夢中與你相見
きみが欲しい言葉をあげるよ
告訴你你所期望的話語
一番欲しい言葉をあげるよ
告訴你你最期望的話語
いつも想い返せなくてごめんね
抱歉總是無法回心轉意
悲しい顔をさせてごめんね
抱歉讓你露出難過的表情
ひとつきりの體だからさ
明明因為只有一具身體
きみに全部あげちゃいたいのにね
所以想將一切都交給你呢
心を手折ってでも
明明即使將心折斷
きみを守りたいのに
也想要守護你
手折ってみたところで
但即使折斷了心
なんにもならないんだ
我也什麼都做不到啊
きみのせいじゃないんだよ
這並不是你的錯啊
きみは悪くないんだよ
你一點錯都沒有哦
ひとりで聲も出せず
明明獨自一人
泣いちゃうのに
悶聲哭著
レムの魔法を掛けておくれよ
我會為你施上熟睡的魔法
きみが不安でたまらないとき
當你承受不住不安感時
僕の夢へ遊びにおいで
就來我的夢中玩耍吧
きみが安心して眠れるまで
在你安心地熟睡之前
一番低い聲で歌うよ
我會用最低沉的聲音歌唱著
きみが欲しいものはなんだい
你所渴望的東西是什麼呢
きみが欲しいものはどれかな
你所渴望的東西是哪個呢
僕にできることはなんでもするよ
只要是我所能做到的 什麼都會去做哦
僕にできないことでもするよ
即使是我所做不到的 我也會去做哦
レムの魔法を掛けてあげるよ
我會為你施上熟睡的魔法
きみが不安でたまらないとき
當你承受不住不安感時
僕は夢へ逢いに行って
我將會去你的夢中與你相見
きみが欲しい言葉をあげるよ
告訴你你所期望的話語
一番欲しい言葉をあげるよ
告訴你 你最期望的話語