?
作詞:MIMI
作曲:MIMI
編曲:MIMI
PV:ドライフラワー
唄:可不
中文翻譯:月勳
ちょっぴりちょっとの寂しさが
cyoppi ri cyotto no samishi sa ga
就像是總有一天將會把些許的寂寞
いつしか涙に変わる様に
i tsu shi ka namida ni kawaru you ni
轉變為淚水一樣
ちょっぴりちょっとの疲れたを
cyoppi ri cyotto no tsukare ta wo
就像是不讓我看見些微的疲勞一樣
見せない様にこらえるきみ
mise na i you ni ko ra e ru ki mi
而忍耐住的你
嗚呼でもね分かってるよ
aa de mo ne wakatte ru yo
啊啊 但是啊 我明白的
ホントはねって、無理してたんだ
ho n to wa nette, muri shi te ta n da
我啊 實際上、在勉強自己呢
きみを出さないように
ki mi wo dasanai yo u ni
只願不會讓你顯露出來
ねぇねぇ聞いてくれ
nee nee kiite ku re
吶 吶 聽我說吧
獨り言だ
hitori goto da
這是我的自言自語啊
でも確かにさ
de mo tashika ni sa
但是確實
きみは優しい
ki mi wa yasashi i
你很溫柔
寂しいことも辛いことも
samishi i ko to mo tsurai ko to mo
寂寞之事也好難受之事也罷
きっときっとだきしめるから
kitto kitto da ki shi me ru ka ra
我一定一定都會緊緊抱住的啊
何も分かんなくて
nani mo wakanna ku te
即使一無所知
見えなくても
mie na ku te mo
伸手不見五指也好
でも知ってるよ
de mo shitte ru yo
但是我明白的
きみは優しい
ki mi wa yasashi i
你很溫柔
寂しいことも辛いことも
samishi i ko to mo tsurai ko to mo
寂寞之事也好難受之事也罷
きっときっとだきしめるまで
kitto kitto da ki shi me ru ma de
我一定一定都會緊緊抱住
正直に生きれなくても
syoujiki ni iki re na ku te mo
即使無法誠實地活著
上手に今日を笑えなくても
jyouzu ni kyou wo warae na ku te mo
即使無法好好地在今日歡笑
傷ついた日々 過去の夜を
kizu tsu i ta hibi kako no yoru wo
我也一定一定會緊緊抱住
きっときっとだきしめるから
kitto kitto da ki shi me ru ka ra
受傷的日子 過去的夜晚
きっときっと愛せるように
kitto kitto ai se ru yo u ni
只願我一定一定能深愛不已
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
20230822 修正多處
20241226 修正多處