ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【LOVESIX】手足【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-01-16 19:44:30 | 巴幣 0 | 人氣 320


作詞:LOVESIX
作曲:LOVESIX
唄:LOVESIX

中文翻譯:月勳


僕にだけ見せて 僕にだけ聞かせてよ
boku ni da ke mise te     boku ni da ke kikase te yo
只給我看見 只說給我聽吧

恥ずかしそうな顔も甘く漏れる聲も
hazukashi so u na kao mo amaku more ru koe mo
看似羞澀的表情也好 甜蜜地漏出的聲音也好


手と手を離したら他人で
te to te wo hanashi ta ra tanin de
雙手要是放開的話便會變成陌生人

曖昧な関係くらいが丁度良いって
aimai na kankei ku ra i ga cyoudo iitte
「曖昧的關係才剛剛好吧」

あ、君がよくしてる
a, kimi ga yo ku shi te ru
啊、你常常擺出的

そのちょっと物憂げな表情
so no cyotto mono uge na hyoujyou
那稍微有些無精打采的表情

嫌いじゃないよ
kirai jya na i yo
我不討厭呢


(ねぇねぇ)何処にも行かないよ
(nee nee) doko ni mo ikanai yo
(吶吶)我不會去任何地方啊

(ねぇねぇ)だけど分かってよ
(nee nee) da ke do wakatte yo
(吶吶)但是請你明白

(ねぇねぇ)君には興味無いし
(nee nee) kimi ni wa kyoumi nai shi
(吶吶)我對你毫無興趣

(ねぇねぇ)でも少しはあるよ
(nee nee) de mo sukoshi wa a ru yo
(吶吶)但是又稍微有些興趣


ふしだらな日々
fu shi da ra na hibi
散漫的日子

ネオンが消える前にいつものキスをして
neon ga kie ru mae ni i tsu mo no kisu wo shi te
在霓虹燈消失之前跟平常一樣地接吻

これが愛なんだって
ko re ga ai na n datte
「原來這就是愛啊」


僕にだけ見せて 僕にだけ聞かせてよ
boku ni da ke mise te     boku ni da ke kikase te yo
只給我看見 只說給我聽吧

恥ずかしそうな顔も甘く漏れる聲も
hazukashi so u na kao mo amaku more ru koe mo
看似羞澀的表情也好 甜蜜地漏出的聲音也好

ただお気に召すままにその君の手足を頂戴な
ta da oki ni mesu ma ma ni so no kimi no teashi wo cyoudai na
僅僅獻上我中意的你的手腳吧

縛るようにこの夜がほどけるまで愛してるよ
shibaru yo u ni ko no yoru ga ho do ke ru ma de ai shi te ru yo
宛如束縛般直到解開這場夜晚之前深愛著你啊


じゃあね 又 會う日まで
jyaa ne     mata     au hi ma de
下次見 直到再次 見面的日子為止

寂しくなる前に教えて
sabishi ku na ru mae ni oshie te
在變得寂寞之前告訴我吧

あ、今がその時?
a, ima ga so no toki?
啊、現在是那個時機?

でも それじゃまるでただの
de mo     so re jya ma ru de ta da no
但是 那樣子的話簡直就是

戀人じゃん
koi bito jyan
戀人嘛


(ねぇねぇ)何処かに行っても
(nee nee) doko ka ni itte mo
(吶吶)我不會去任何地方啊

(ねぇねぇ)それは分かってよ
(nee nee) so re wa wakatte yo
(吶吶)但是請你明白

(ねぇねぇ)君には関係無いし
(nee nee) kimi ni wa kankei nai shi
(吶吶)跟你毫無關係啊

(ねぇねぇ)いや少しはあるよ
(ne nee) i ya sukoshi wa a ru yo
(吶吶)但是又稍微有些關係


結局シャワーじゃ流しきれない感情は
kekkyoku syawa- jya nagashi ki re na i kanjyou wa
結果光是沐浴也無法完全流走的感情

愛とか戀に化けてしまうのさ
ai to ka koi ni bake te shi ma u no sa
化作了愛情與戀情


僕にだけ見える 僕が描き出してる
boku ni da ke mie ru     boku ga egaki dashi te ru
只有我能看見 而我描繪了出來

都合の良い世界は上手く回り続けて
tsugou no ii sekai wa umaku mawari tsuzuke te
自私的世界得意地持續旋轉著

ただその孤獨くらいはたまに抱きしめるから
ta da so no kodoku ku ra i wa ta ma ni daki shi me ru ka ra
只是偶爾緊緊抱住那份孤獨

刻むように心が落ち著くまで 愛してよ
kizamu yo u ni kokoro ga ochi tsuku ma de     ai shi te yo
宛如刻劃下般直到內心冷靜下來之前 深愛著我吧


ねぇ これ以上満ちる事は無い愛に
nee     ko re ijyou michi ru koto wa nai ai ni
吶 持續再也不會滿足的愛

囚われ続けて
toraware tsuzuke te
囚禁著

動けなくなってる
ugoke na ku natte ru
變得無法動彈


僕にだけ見せて 僕にだけ聞かせてよ
boku ni da ke mise te     boku ni da ke kikase te yo
只給我看見 只說給我聽吧

恥ずかしそうな顔も甘く漏れる聲も
hazukashi so u na kao mo amaku more ru koe mo
看似羞澀的表情也好 甜蜜地漏出的聲音也好

お気に召すままにその君の手足を頂戴な
oki ni mesu ma ma ni so no kimi no teashi wo cyoudai na
僅僅獻上我中意的你的手腳吧

縛るようにこの夜が解けるまで愛してるよ
shibaru yo u ni ko no yoru ga toke ru ma de ai shi te ru yo
宛如束縛般直到解開這場夜晚之前深愛著你啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作