ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【熊谷幸子】冬の花火【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-12-30 17:03:12 | 巴幣 0 | 人氣 254



作詞:マイカプロジェクト
作曲:熊谷幸子
編曲:ヒャダイン
唄:熊谷幸子

中文翻譯:月勳


ding dong 時は告げる
DING DONG     toki wa tsuge ru
ding dong 時刻告知

ding dong 空に響き 今 新しい年が始まってゆく
DING DONG     sora ni hibiki     ima     aratashi i toshi ga hajimatte yu ku
ding dong 於空中響徹 此刻 新的一年即將開始

にぎやかに 街は歌い
ni gi ya ka ni     machi wa utai
吵鬧的 街道歌唱著

通り過ぎてゆく人波の中に 私はひとり
toori sugi te yu ku hito nami no naka ni     watashi wa hi to ri
我在經過的人群之中 獨自一人


幸せだった 夢ばかりを見てた
shiawase datta     yume ba ka ri wo mite ta
總是夢見 十分幸福的夢

想うだけで 胸が熱くなった
omou da ke de     mune ga atsuku natta
光是想像 胸口便會變得灼熱


ding dong 戀は終わり
DING DONG     koi wa owari
ding dong 戀情結束

ding dong 時は あなたの中から私を 遠ざけてゆく
DING DONG     toki wa     a na ta no naka ka ra wo     toozake te yu ku
ding dong 時間 將我遠離了 你


ふりむくたびに 苦しくなるけれど
fu ri mu ku ta bi ni     kurushi ku na ru ke re do
雖然每當面朝下時 便會變得痛苦不已

いつのまにか 歩きだしているの
i tsu no ma ni ka     aruki da shi te i ru no
但卻不知不覺 開始邁出腳步


ding dong 空に散った
DING DONG     sora ni chitta
ding dong 於空中四散

ding dong 冬の花火は なんて鮮やかで哀しいのでしょう
DING DONG     fuyu no hanabi wa     na n te azayaka de kanashi i no de syou
ding dong 冬天的煙火 為何會那麼鮮明且悲哀呢

にぎやかに 街は歌い
ni gi ya ka ni     machi wa utai
吵鬧的 街道歌唱著

そして新しい年 私にも始まってゆく
so shi te atarashi i toshi     watashi ni mo hajimatte yu ku
接著新的一年 也在我心中即將開始

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作