Oh!MamaGo To
歌:雪(CV:水橋かおり)
トン!トン!トン! お料理するの
咚!咚!咚! 我來做料理
上手に出來るかなぁ?
能不能漂亮地做出來呢?
キュ!キュ!キュ! お掃除するの
刷!刷!刷! 我來大掃除
キレイにするからねっ?
我會讓這裡乾淨無比的?
ほっかほっかのお弁當を あなたへと「気をつけてねっ」
熱呼呼的便當 傳達於你「要小心喔」
ビッカビッカにお部屋片し あなたへと「おかえり~~ぃ」
家中整理得亮晶晶 傳達於你「歡迎回來」
こんなに盡くしてても子供あつかい(-_-#)
做得這麼努力還是被當成小孩對待(-_-#)
「子供じゃないもんっ」
「我可不是小孩啊」
トン!トン!トン! お料理するの
咚!咚!咚! 我來做料理
上手に出來るかなぁ?
能不能漂亮地做出來呢?
キュ!キュ!キュ! お掃除するの
刷!刷!刷! 我來大掃除
キレイにするからねっ?
我會讓這裡乾淨無比的?
ふわふわにお洗濯し あなたへと「いっちょあがりぃ」
衣服洗得軟綿綿 傳達於你「大功告成」
ぬっくぬっくにお布団干し あなたへと「…てへっ」
棉被曬得暖呼呼 傳達於你「…唉嘿」
こんなに盡くしてても子供あつかい(-_-#)
做得這麼努力還是被當成小孩對待(-_-#)
「おとなだってばぁっ」
「就說我是大人啊」
ゴシ!ゴシ!ゴシ!Yシャツ絞り
咯哧! 咯哧! 咯哧!擰乾襯衫
真っ白にするからねっ
我會讓它潔白無瑕的
パン!パン!パン!お布団たたき
啪!啪!啪!拍乾棉被
キレイにするからねっ?
我會讓它乾淨無比的?
トン!トン!トン! お料理するの
咚!咚!咚! 我來做料理
上手に出來るかなぁ?
能不能漂亮地做出來呢?
キュ!キュ!キュ! お掃除するの
刷!刷!刷! 我來大掃除
キレイにするからねっ?
我會讓這裡乾淨無比的?
附上影片,若有問題會撤下
與其說是歌,感覺用童謠更貼切,畢竟在專輯裡,所以我還是翻了,感覺這篇有點水~_~
無聊說一下,聲優挺有名的
翻譯皆為個人製作,如需轉載請告知一聲,若有任何問題都虛心指教,感謝收看~