ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【鏡音リン?鏡音レンAppend】スキキライ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-12-13 00:00:03 | 巴幣 202 | 人氣 1018

作詞:HoneyWorks
作曲:HoneyWorks
編曲:HoneyWorks
PV:ヤマコ?ziro
唄:鏡音リン?鏡音レンAppend

中文翻譯:月勳


スキヨキライ ワカンナイ キライ
su ki yo ki ra i     wa ka n na i     ki ra i
喜歡啊討厭 我不知道 討厭

スキダ イガイ アリエナイ スキダ!
su ki da     i ga i     a ri e na i     su ki da!
喜歡你 以外的人 並不可能 我喜歡你!

スキトキライ ワカンナイ 止まれない
su ki to ki ra i     wa ka n na i     tomare na i
喜歡和討厭 我不知道 無法停止

スキキライ
su ki ki ra i
喜歡討厭


もう! あいつのコクハクってやつ
mo u!     a i tsu no ko ku ha kutte ya tsu
真是的! 那傢伙的告白

頭の中グルグルと回る
atama no naka guru guru to mawaru
一直在腦袋中旋轉(zhuǎn)著

スキ キライ 真ん中はあるの?
su ki     ki ra i     mannaka wa a ru no?
喜歡 討厭 有中立嗎?

迫られる二択
semarare ru nitaku
我被二個選擇逼迫


もう返事は決まってるはずさ
mo u henji wa kimatte ru ha zu sa
你的回答應該早就決定好了啊

「Wedding」そうヴィジョンは完璧!
"WEDDING" so u vijyon wa kanpeki!
「Wedding」是的 將來是完美的!

そうだ、住むのは松濤あたりがいいな?
so u da, sumu no wa syoutou a ta ri ga i i na
對了、如果住在松濤附近的話就好了?

子供は3人かなぁ(^ω^ )
kodomo wa san nin ka naa
就生3個小孩吧(^ω^ )


だって待って 何で?
datte matte     nan de?
所以說等一下 為什麼?

だって14歳ですー! …ですよ?
datte jyuu yon sai de su-!     ...de su yo?
所以說我才14歲而已啊─! …而已啊?

「付き合うとか…」「好きだ」「話聞いてバカ!」
"tsuki au to ka..." "suki da" "hanashi kiite ba ka!"
「交往之類的…」「我喜歡你」「好好聽我說話啊笨蛋!」

ノーガードだぜ スキが多いの
no-ga-do da ze     su ki ga ooi no
我可沒有防護啊 你的喜歡太多了


戀してみたいわ ふわふわと
koi shi te mi ta i wa     fu wa fu wa to
我想試著墜入愛河啊 輕飄飄地

校長(ハゲ)のスピーチにスマイル
hage no supi-chi ni sumairu
在校長(禿頭)的演講上笑咪咪

ミルクとパンダはシロクマで
miruku to panda wa shiro kuma de
牛奶和熊貓是北極熊

世界がはずむの?
sekai ga ha zu mu no
世界炸裂?


スキト キライ ワカンナイ
su ki to     ki ra i     wa ka n na i
喜歡和 討厭 我不知道

キライ でも スキ?
ki ra i     de mo     su ki?
討厭 但是 喜歡?


「ホイ!!」 「エッ???」
"ho i!!"     "e!?"
「嘿咿?。 埂 高祝??」

レインボークォーツ 帰り道欲しがってたやつ
reinbo- kuo-tsu     kaeri michi hoshi gatte ta ya tsu
彩虹水晶 你在歸途中想要的傢伙

眺める君を僕は視ていた
nagame ru kimi wo boku wa mite i ta
我看著正在注視它的你

通學路 反対だけど
tsuugaku ro     hantai da ke do
雖然我們上學的路 是相反的

それは気にしないで
so re wa ki ni shi na i de
但請你不要在意


てゆーか! あんまりスキじゃないタイプ
te yu- ka!     a n ma ri su ki jya na i taipu
話說回來! 你是我不怎麼喜歡的類型

ゆえに 反動でしょうか
yu e ni     handou de syou ka
所以才會 有反作用吧

そっか、急に優(yōu)しくなんてされたから
sokka, kyuu ni yasashi ku na n te sa re ta ka ra
是這樣啊、因為我突然被溫柔對待了

グラついて動揺
gu ra tsu i te douyou
所以才會動搖吧


タって グって ソっと ヌいて
tatte     gutte     sotto     nu i te
因為 我會 偷偷地 堅持到底

賢者(れいせい)になってみても
reisei ni natte mi te mo
就算試著冷靜下來(當位賢者)

間違いなく! いなくぅ? 理屈ヌキでスキ
machinai na ku!     i na kuu?     rikutsu nu ki de su ki
也毫無疑問! 毫無疑問? 我捨去理由地喜歡著你

ノープロブレム 僕を信じて
no- puroburemu     boku wo shinji te
No Problem 相信我吧


君に火を點けた ゆらゆらと
kimi ni hi wo tsuke ta     yu ra yu ra to
我向你點起了火 一閃一滅地

萌えてHighになるパイロマニア
moe te HIGH ni na ru pairo mania
萌芽 變得High的放火癖

「愛しているんだ!」 よく分からないけど
"ai shi te i ru n da!"     yo ku wakarana i ke do
「我深愛著你啊!」 雖然我並不清楚

おそらく正解
o so ra ku seikai
但那恐怕就是正確解答


やだな 染められそう
ya da na     some ra re so u
真討厭啊 感覺快被染上了

知ってシマタ優(yōu)しさ(′?ω?`)
shitte shi ma ta yasashi sa
不小心知道的溫柔(′?ω?`)

時にヘンタイでも
toki ni he n ta i de mo
雖然你有時候是個變態(tài)

スキにソメラレテク…
su ki ni so me ra re te ku...
但卻逐漸染上喜歡…


戀してみたいわ ギラギラと
koi shi te mi ta i wa     gira gira to
我想試著墜入愛河啊 閃閃發(fā)光地

パンダが寢てちゃツマラナイ
panda ga nete cya tsu ma ra na i
只要熊貓睡著的話便很無趣

愛して出して水をあげて
ai shi te dashi te mizu wo a ge te
交出愛 淋上水

初めて育つの
hajime te sodatsu no
初次養(yǎng)育


ぶつかる二人と同時のスキ
bu tsu ka ru futari to douji no su ki
同時撞上的兩個人的喜歡

絡(luò)み合うフロマージュ
karami au furoma-jyu
互相纏繞的乾酪

キライさえ裏表
ki ra i sa e ura omote
就連討厭也有表裡

僕ら今 コイシテル
boku ra ima     ko i shi te ru
我們現(xiàn)在 正墜入愛河


スキヨキライ ワカッテル スキヨ
su ki yo ki ra i     wa katte ru     su ki yo
喜歡啊討厭 我明白 我喜歡著你啊

スキダ イガイ アリエナイ スキダ
su ki da     i ga i     a ri e na i     su ki da
喜歡你 以外的人 並不可能 我喜歡你!

スキトキライ オワラナイ
su ki to ki ra i     o wa ra na i
喜歡和討厭 不會結(jié)束

スキキライ
su ki ki rai
喜歡討厭

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

202394 修正多處

創(chuàng)作回應

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作