作詞:Chinozo
作曲:Chinozo
編曲:Chinozo
Bass:kakeyan
PV:アルセチカ?L
唄:flower
中文翻譯:月勳
それは勧善懲悪なイメージの上
so re wa kanzen cyouaku na ime-ji no ue
那在勸善懲惡的印象之上
故に見過ごし絶対厳禁です跋扈跳梁(ばっこちょうりょう)
yue ni misugoshi zettai genkin de su bakko cyouryou
因此絕對(duì)嚴(yán)禁饒恕 惡黨橫行
あんたもバカねと高速で捲し立てて今
a n ta mo baka ne to kousoku de makushi tate te ima
「你也是笨蛋呢」高速地滔滔不絕地此刻
悅に浸れば
etsu ni hitare ba
只要沉浸在喜悅中的話
乾いた社會(huì)に
kawaita syakai ni
即使向乾枯的社會(huì)投降
參っちゃってんだってゴメンね
maiccyatte n da gomen ne
也要說聲對(duì)不起呢
ぶっちゃけ僕なんか
buccyake boku na n ka
直截了當(dāng)?shù)恼f 我啊
誰も見てないから見てない場(chǎng)所からツバ吐け
dare mo mie na i ka ra mite na i basyo ka ra tsuba hake
在誰都不在的地方 誰都不在的地方吐出口水
キマって真っ黒世界へ
kimatte makkuro sekai he
發(fā)狂地前往漆黑世界
匿名ボタン ポチっと押してNo.1
kakumei botan pochitto oshi te nanba- wan
匿名按鈕 按下去吧No.1
だけど何故だろう
da ke do naze da ro u
但是為什麼呢
胸がチクチク痛むのは
mune ga chiku chiku itamu no wa
內(nèi)心感到隱隱作痛是因?yàn)?/div>
そうさ僕は最低な”HERO”
so u sa boku wa saitei na "HERO"
是的 我是差勁的”HERO”
問うて問い続けて
tou te toi tsuzuke te
詢問 不停詢問
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。
12/29 修正三處