ETH官方钱包

前往
大廳
主題

AZKi - フェリシア(Felicia) 中文歌詞翻譯

IQYP | 2021-11-28 02:17:31 | 巴幣 100 | 人氣 509


どうして気付いてしまったの
為何如今你才察覺(jué)到我這
熱くなる頬に隠し切れない戸惑い
無(wú)法掩飾的泛紅情感

ぎこちない距離 あやふやな視線
尷尬不已的距離   飄忽不定的眼神
揺れる心 バレないように
蕩漾的情感 已展露無(wú)遺

人知れず響く胸の鼓動(dòng)
我內(nèi)心深處無(wú)人知曉的情感
呼吸さえままならないのに
佔(zhàn)據(jù)思緒直至無(wú)法喘息
きっとどこかで願(yuàn)っているんだ 終わりのない時(shí)間を
僅盼此份情感能長(zhǎng)存我心



戀の始まりは誰(shuí)も知らない 私だけの寶物
無(wú)人知曉此份專屬於我的愛(ài)戀究竟從何開(kāi)始
少しでも言葉なんかにしたら
倘若說(shuō)出口
日溜まりのような笑顔も 土砂降りの泣き顔も全部
或許這開(kāi)朗燦笑與嚎啕大哭的臉孔
失くしていまいそうで
都將不復(fù)存在

もしも一つだけ葉うのならば
倘若只有一件願(yuàn)望能夠?qū)崿F(xiàn)
ただ君のすぐ隣で過(guò)ぎてゆく季節(jié) 眺めていたい
我想就如此在你身旁度過(guò)一年四季
溢れそうなほどの想いは胸の奧にしまいこんだ
內(nèi)心深處無(wú)法抑制的情緒終將傾盆而出
二人の聲は空に吸い込まれてく
將你我的情訴傳至天際中



どんなに考えてみても
無(wú)論如何思來(lái)想去
1ミリたりともわからない本當(dāng)のとこ
都無(wú)法得出合理的結(jié)論

頭の中を覗けたらなんて
我的腦袋時(shí)時(shí)刻刻
四六時(shí)中ぼんやりして
因你而無(wú)法思考

そよ風(fēng)がどこからともなく
無(wú)所不在的微風(fēng)
音も無(wú)く君をさらってゆく
靜靜將你包覆
その時(shí)まで曖昧にして誰(shuí)が何を嘆くの?
屆時(shí)又會(huì)有誰(shuí)為了此等曖昧而嘆息



戀の行き先は誰(shuí)も知らない 私だけの寶物
無(wú)人知曉此份專屬於我的愛(ài)戀究竟如何發(fā)展
変わらない夕暮れに甘えてる
沉溺於這永不散去的夕景
重なる二人の影に靜かにはしゃいだ気持ちは
對(duì)在你我交疊陰影之中蠢蠢欲動(dòng)的情感
壊れてしまいそうだ
已無(wú)法自拔

いつか大人になってしまうのならば
總有一日我們終將長(zhǎng)大成人
何よりもただ二人に振り向いた先で笑っていて欲しい
只願(yuàn)我們倆能回首笑看這一切
どこまでも募る想いはいつまでもここにあるんだ
無(wú)論何時(shí)何地這份情感都不會(huì)散去
二人の聲は空に溶けてしまう
將你我的情訴溶於天際中



戀の始まりは誰(shuí)も知らない 私だけの寶物
無(wú)人知曉此份專屬於我的愛(ài)戀究竟從何開(kāi)始
少しでも言葉なんかにしたら
倘若說(shuō)出口
日溜まりのような笑顔も 土砂降りの泣き顔も全部
或許這開(kāi)朗燦笑與嚎啕大哭的臉孔
失くしていまいそうで
都將不復(fù)存在

もしも一つだけ葉うのならば
倘若只有一件願(yuàn)望能夠?qū)崿F(xiàn)
ただ君のすぐ隣で過(guò)ぎてゆく季節(jié) 眺めていたい
我想就如此在你身旁度過(guò)一年四季
溢れそうなほどの想いは胸の奧にしまいこんだ
內(nèi)心深處無(wú)法抑制的情緒終將傾盆而出
二人の聲は空に吸い込まれてく
將你我的情訴傳至天際中
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作