作詞:隣町本舗
作曲:隣町本舗
編曲:隣町本舗
PV:ITAZURA?隣町本舗
唄:隣町本舗
裸足のままの夜
hadashi no ma ma no yoru
依然赤腳的夜晚
寢付けずに零れる
netsuke zu ni kobore ru
無法入睡而凋零著
一つ數えて、二つ
hitotsu kazoe te, futatsu
數著一個、兩個
鯨の夢をみる
kujira no yume wo mi ru
夢見了鯨魚
眠れず 午前二時
nemure zu gozen niji
無法入睡的 凌晨兩點
あの頃、どうしたかな
a no koro, do u shi ta ka na
那個時候、是怎麼了呢
一つ數えて 消える
hitotsu kazoe te kie ru
數著一 並消失
あの日のこと 忘れてしまうかな
a no hi no ko to wasure te shi ma u ka na
是否會遺忘 那天的事呢
手を離した隙に
te wo hanashi ta suki ni
在放開手時
溺れちゃう前に
obore cyau mae ni
在沉溺之前
耳を澄まして
mimi wo sumashi te
傾耳聆聽吧
52Hzのあなたの聲は
gojyuu ni herutsu no a na ta no koe wa
52Hz的你的聲音
あと數センチの屆かない思い出
a to suu senchi no todokana i omoide
是即使還有幾公分也無法傳達的回憶
輝け 海の子
kagayake umi no ko
閃閃發光吧 海之子
気付けば 時が経ち
kizuke ba toki ga tachi
當注意到時 時間已經流逝
あの頃、どうしたかな
a no koro, do u shi ta ka na
那個時候、是怎麼了呢
一つ數えて 増える
hitotsu kazoe te fue ru
數著一 並增加
あの日の夢 葉えられるかな
a no hi no yume kanae ra re ru ka na
那一天的夢想 是否能夠實現呢
手を繋いだ時に
te wo tsunaida toki ni
在牽起手之時
思い出せる様に
omoi dase ru you ni
宛如能夠想起來時
52Hzのあなたの聲は
gojyuu ni herutsu no a na ta no koe wa
52Hz的你的聲音
あと數センチの屆かない思い出
a to suu senchi no todokana i omoide
是即使還有幾公分也無法傳達的回憶
轟け その鼓動
todoroke so no kodou
響徹吧 那聲心跳
52Hzのあなたの聲は
gojyuu ni herutsu no a na ta no koe wa
52Hz的你的聲音
あと數センチの屆かない思い出
a to suu senchi no todokana i omoide
是即使還有幾公分也無法傳達的回憶
泳げない 想いで
oyoge na i omoi de
以無法游泳的 想法
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。