作詞:きさら
作曲:きさら
編曲:きさら
PV:きさら
唄:鳴花ヒメ?ミコト
中文翻譯:月勳
怖くないの?
kowaku na i no?
不會害怕嗎?
先の見えない未來なんて不安でしょう
saki no mie na i mirai na n te fuan de syou
看不見前方的未來很令人不安對吧
あっちはダメ こっちもダメ
acchi wa dame kocchi mo dame
那邊不行 這裡也不行
ああ、どこへ行けばいいの
a a, do ko he ike ba i i no
啊啊、該前往哪裡才好呢
行ったり來たりして 彷徨って
itta ri kita ri shi te samayotte
來來往往 徬徨著
夢幻に踏み込むのは嫌
mugen ni fumi komu no wa iya
討厭踏入虛幻中
スケジュールは1秒先だって書き記していたい
sukejyu-ru wa ichi byou saki datte kaki shirushi te i ta i
即使行程表是1秒之後的事情也想要先記起來
気ままに飛んで跳ねてかわいいあなた
ki ma ma ni tonde hane te ka wa i i a na ta
任性地高飛躍起 可愛的你
刃をすり抜け 勝手に踴る
yaiba wo su ri nuke katte ni odoru
將刀刃穿過去 擅自地起舞
どうしてだか目が離せなくて
do u shi te da ka me ga hanase na ku te
不知為何無法離開雙眼
ずっとあたまの中あなただけ
zutto a ta ma no naka a na ta da ke
我的腦袋裡永遠只有你
楽しそうね 羨ましくなる
tanoshi so u ne urayamashi ku na ru
看起來很快樂呢 變得羨慕起來
ねえ そこから何が見えるの?
ne e so ko ka ra nani ga mie ru no?
吶 你從那裡可以看見什麼呢?
私あなたが欲しくてしょうがないの
watashi a na ta ga hoshi ku te syou ga na i no
我非常想要你啊
不思議の國へご招待
fushigi no kuni he gosyoutai
招待你去不可思議之國
秒針の示すほうへ さあ
byoushin no shimesu ho u he sa a
朝向秒針所指示的地方 來
待ちきれないお茶會
machi ki re na i ocyakai
急不可待的茶會
だけど いつまでたっても會えないの
da ke do i tsu ma de tatte mo ae na i no
但是 無論經過多久都無法見面啊
約束の時間でも あなたは(未だ)來ない(まだ?)
yakusoku no jikan de mo a na ta wa (imada) konai (ma da?)
即使到了約定的時間 你也(依然)沒有來(又來?)
そんな自由なとこも好き
so n na jiyuu na to ko mo suki
我也喜歡你這自由的地方
願わくばその翼を手折って 閉じ込めていたい
negawaku ba so no tsubasa wo teotte toji kome te i ta i
希望能折斷你那羽翼 把你關起來
あなたはどうして怖くないの
a na ta wa do u shi te kowaku na i no
你會什麼不會害怕呢
白紙の未來の最中で
hakushi no mirai no monaka de
在空白的未來中
手を伸ばしたとして もうここからじゃ屆かない
te wo nobashi ta to shi te mo u ko ko ka ra jya todokana i
即使伸出了手 也已經不會從這裡傳達給你
だからあなたが憎くてしょうがないの
da ka ra a na ta ga nikuku te syou ga na i no
所以我非常憎恨你
どうして針に納まんないかな(さあ)
do u shi te hari ni osamanna i ka na (sa a)
為什麼沒有把針收起來呢(來)
ほら(さあ) お友達もまってるよ
ho ra (sa a) otomodachi mo matte ru yo
你瞧(來) 朋友也等著你啊
私には時間がないの 誰ひとり助けてくれないの
watashi ni wa jikan ga na i no dare hi to ri tasuke te ku re na i no
我可沒有時間了啊 誰都不願意幫助我
針の指し示す未來に 栄光あれ
hari no sashi shimesu mirai ni eikou a re
在針所指示的未來 充滿光榮吧
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。