作詞:れん
作曲:れん
編曲:KOHD
唄:れん
中文翻譯:月勳
あなたを嫌いになんてなれない
a na ta wo kirai ni na n te na re na i
無法變得討厭你
他の人が居るんだね
hoka no hito ga iru n da ne
有其他人在呢
噓つく時君は目を逸らす
uso tsu ku toki kimi wa me wo sorasu
你在說謊時眼神會偏離
好きと言う時くらい私の目を見てよ
suki to iu toki ku ra i watashi no me wo mite yo
至少在說出喜歡時看著我的眼睛吧
想えば想うほど、涙が溢れて
omoe ba omou ho do, namida ga kobore te
越是思考的越多、眼淚便會奪眶而出
優しくしないで、わたしまだあなたが好きなの
yasashi ku shi na i de, wa ta shi ma da a na ta ga suki na no
請不要對我溫柔、我依舊會喜歡上你的啊
噓でも好きって言って
uso de mo sukitte itte
即使是謊言也說出喜歡吧
もう離さないで
mo u hanasana i de
請不要再次離開我
今はあなたしか想えないの
ima wa a na ta shi ka omoe na i no
如今只想著你啊
ずるいよ1人にしないで
zu ru i yo hitori ni shi na i de
好狡猾啊 別讓我一個人
私を解ったフリして
watashi wo wakatta furi shi te
裝作理解我的樣子吧
さよならなんてもう言わないで
sa yo na ra na n te mo u iwanai de
請不要再次說出再見
私じゃだめなんだね
watashi jya da me na n da ne
如果是我的話不行對吧
君のこと信じていたんだよ
kimi no ko to shinji te i ta n da yo
我相信著你啊
一人よがりで醜いでしょ
hitori yo ga ri de minikui de syo
自以為是很醜陋對吧
そうだよ
so u da yo
是這樣啊
わたしがいた思い出を、思い出すのかな?
wa ta shi ga i ta omoide wo, omoi dasu no ka na?
你是否想起了、有我在的回憶呢?
1人殘された夜は、何故か冷たくて
hitori nokosare ta yoru wa, naze ka tsumetaku te
一個人被留下的夜晚、不知為何感到寒冷
噓でも好きって言って
uso de mo sukitte itte
即使是謊言也說出喜歡吧
もう離さないで
mo u hanasana i de
請不要再次離開我
今もあなたしか想えないよ
ima mo a na ta shi ka omoe na i yo
如今也只想著你啊
ずるいよ1人にしないで
zu ru i yo hitori ni shi na i de
好狡猾啊 別讓我一個人
私を好きにさせといて
watashi wo suki ni sa se to i te
讓你喜歡上我吧
あなたの中に私を感じたい
a na ta no naka ni watashi wo kanji ta i
我想讓你在心中感受我
好きだから、愛してたから
suki da ka ra, ai shi te ta ka ra
因為我喜歡你、因為我深愛著你
あなたを許してしまうの
a na ta wo yurushi te shi ma u no
所以會原諒你
そんな自分が嫌いで、認めたくなくて
so n na jibun ga kirai de, mitome ta ku na ku te
討厭那樣的自己、不想要承認
ふとした時に思い出してしまう
fu to shi ta toki ni omoi dashi te shi ma u
但是偶爾便會想起
あなたの匂いやずるい笑顔
a na ta no nioi ya zu ru i egao
你的味道或者狡猾的笑容
噓でも好きって言って
uso de mo sukitte itte
即使是謊言也說出喜歡吧
噓でも好きって言って
uso de mo sukitte itte
即使是謊言也說出喜歡吧
噓でも好きって言って
uso de mo sukitte itte
即使是謊言也說出喜歡吧
もう離さないで、今はあなたしか想えないの
mo u hanasana i de, ima wa a na ta shi ka omoe na i no
請不要再次離開我、如今只想著你啊
ずるいよ1人にしないで、私を解ったフリして
zu ru i yo hitori ni shi na i de, watashi wo wakatta furi shi te
好狡猾啊 別讓我一個人、裝作理解我的樣子吧
さよならなんて、もう言わないで
sa yo na ra na n te, mo u iwanai de
請不要再次、說出再見
あなたを、嫌いになんてなれない
a na ta wo, kirai ni na n te na re na i
無法變得、討厭你
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
11/19 修正一處
3/28 修正一處