[內(nèi)心正下著滂沱大雨]
【備註】
翻譯裡會(huì)夾雜著一些自己聽(tīng)這首歌當(dāng)下的個(gè)人感覺(jué)。自己算是個(gè)日文新手,因此可能有些部分翻譯有誤,會(huì)不定時(shí)的抓出來(lái)微調(diào)和修正,如有發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤或可改善的地方歡迎留言或私訊建議和指正,謝謝
Vo:佐藤古都子
Vo:理芽 (神椿 cover)
======
作詞作曲:yutori
yutori
┌ Vo. & Gt. 佐藤古都子
├ Gt. 內(nèi)田郁也
├ Ba. 豊田太一
└ Dr. 浦山蓮
監(jiān)督助手:古屋辰一
[cover]
Arrange : Kevin & Sosuke Oikawa
Mix : Kensuke Maeda
======
隠した思いも見(jiàn)透かされて
隱藏起的想法也早已被看穿了
心模様は雨
內(nèi)心正下著滂沱大雨
朝起きた時(shí)の眠そうな顔が
早上起床時(shí)那睡眼惺忪的臉
愛(ài)しくて愛(ài)しくて愛(ài)しくて
真惹人憐愛(ài) 惹人憐愛(ài) 惹人憐愛(ài)啊
夜だけにみせる嬉しそうな顔が
那只在夜晚顯露出的看似開(kāi)心的表情
嫌いで嫌いでも愛(ài)してた
好討厭啊 好討厭啊 但還是為之著迷
會(huì)ったらさ會(huì)ったらさ
明明見(jiàn)面了 明明見(jiàn)面了
悲しくなるのにそれでも
就會(huì)變的悲痛不已 即使如此
會(huì)えるかな會(huì)えるかなって
會(huì)不會(huì)見(jiàn)面呢 想著會(huì)不會(huì)見(jiàn)面呢
期待しちゃうの
為何又期待了起來(lái)
今度はさ今度はさ
就這一次 再一次就好
優(yōu)しくなるかな
你會(huì)變得溫柔嗎
なんて思っても仕方ないよな
會(huì)有那樣的想法也無(wú)可奈何的吧
あなたのその全て
你的那所有的一切
愛(ài)せなくなってしまった
已變得無(wú)法再愛(ài)上了
隠した思いも見(jiàn)透かされて
隱藏起的想法也早已被看穿了
心模様は雨
內(nèi)心正下著滂沱大雨
會(huì)ったらさ會(huì)ったらさ
明明見(jiàn)面了 明明見(jiàn)面了
悲しくなるのにそれでも
就會(huì)變的悲痛不已 即使如此
會(huì)えるかな會(huì)えるかなって
會(huì)不會(huì)見(jiàn)面呢 想著會(huì)不會(huì)見(jiàn)面呢
期待しちゃうの
為何又期待了起來(lái)
今度はさ今度はさ
就這一次 再一次就好
優(yōu)しくなるかな
你會(huì)變得溫柔嗎
なんて思っても仕方ないよな
會(huì)有那樣的想法也無(wú)可奈何的吧
あなたのその全て
你的那所有的一切
愛(ài)せなくなってしまった
已變得無(wú)法再愛(ài)上了
今ならまだ戻れたりなんて
事到如今還想要回到從前什麼的
思ってしまって
還是在這麼想著
心を満たして欲しいだけなのに
明明就只是想要填滿內(nèi)心空虛而已
わがままばっか、可愛(ài)くなくてごめんね
盡是自私自利的想法、一點(diǎn)也不可愛(ài)還真抱歉啊
君の癖はいつの間にか
你的習(xí)慣從何時(shí)起
うつってしまっていて
發(fā)生了改變
忘れられないの
而我卻無(wú)法忘懷
あなたのその全て
你的那所有的一切
愛(ài)せなくなってしまった
已變得無(wú)法再愛(ài)上了
隠した思いも見(jiàn)透かされて
隱藏起的想法也早已被看穿了
心模様は
心境就猶如...
あなたのその全て
你的那所有的一切
もう思い出したくもないけど
已不想再回憶起來(lái)了 但是
隠した思いも見(jiàn)透かされて
隱藏起的想法也早已被看穿了
心模様は雨
內(nèi)心正下著滂沱大雨
-
後記
偶然從
鑽頭蘿莉的巴哈小屋發(fā)現(xiàn)的推薦歌曲,覺(jué)得很好聽(tīng)而且好像還沒(méi)有人翻譯所以就來(lái)翻看看了
這團(tuán)居然是由高中生所組成的,現(xiàn)在的高中生真厲害啊