ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【可不】植物系ハートビート【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-10-02 13:19:32 | 巴幣 0 | 人氣 294


作詞:*susu
作曲:*susu
編曲:*susu
PV:ノーコピーライトガール
唄:可不

中文翻譯:月勳


*
どうか誰も気づかないで
do u ka dare mo ki zu ka na i de
還請誰都不要注意到

高鳴るこの鼓動
takanaru ko no kodou
高鳴的這聲心跳


今ここで眠りに落ち
ima ko ko de nemuri ni ochi
此刻在這裡陷入睡眠

二度と目を覚まさない
nido to me wo samasana i
再也不會醒來


僕がいなくなったとして
boku ga i na ku natta to shi te
即使我不復(fù)存在

世界は回っている
sekai wa mawatte i ru
世界也會轉(zhuǎn)動


僕は夢を見続けるよ
boku wa yume wo mitsuzuke ru yo
我會持續(xù)作夢啊

夜は待つことはない
yoru wa matsu ko to wa na i
夜晚是不需要等待的


**
どうか誰も終わらせないで
do u ka dare mo owarase na i de
還請誰都不要使其結(jié)束

僕だけの現(xiàn)実
boku da ke no genjitsu
屬於我的現(xiàn)實


時計臺の針を止めて
tokei dai no hari wo tome te
停止鐘樓的針

永遠を手にしたら
eien wo te ni shi ta ra
將永遠到手之後


架空の鳥を作り出し
kakuu no tori wo tsukuri dashi
創(chuàng)造虛構(gòu)的鳥

宇宙まで飛んでいく
ucyuu ma de tonde i ku
飛往宇宙


朝も晝も夜もなく
asa mo hiru mo yoru mo na ku
沒有早晨正午夜晚

踴り続けていよう
odori tsuzuke te i yo u
持續(xù)起舞吧


***
深く深く
fukaku fukaku
深深地深深地

落ちていく
ochi te i ku
墜落


鼓動が止まる
kodou ga tomaru
直到心跳

その時まで
so no toki ma de
跳停為止


****
誰も知らない夢の中で
dare mo shirana i yume no naka de
我在誰都不知道的夢裡

僕は息している
boku wa iki shi te i ru
呼吸著


好きなものを放り込んでは
suki na mo no wo houri konde wa
將喜歡的事物扔進去之後

どろどろどろ
do ro do ro do ro
黏黏糊糊地

混ぜる
maze ru
混合起來


*****
誰も知らない夢の中で
dare mo shirana i yume no naka de
我在誰都不知道的夢裡

僕は旅に出るよ
boku wa tabi ni deru yo
踏上旅途


好きなものを放り込んでは
suki na mo no wo houri konde wa
將喜歡的事物扔進去之後

どろどろどろ
do ro do ro do ro
黏黏糊糊地

混ぜる
maze ru
混合起來

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作