ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【可不】デビル【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-09-29 19:10:44 | 巴幣 1302 | 人氣 1756

作詞:てにをは
作曲:てにをは
編曲:てにをは
PV:沼田ゾンビ?てにをは
唄:可不

中文翻譯:月勳


ラズマタズ 飽くまで踴る
razumatazu     aku ma de odoru
Razzmatazz 跳到厭煩為止

あまりにもデビル
a ma ri ni mo debiru
實在過於Devil


著脫式の羽でパタパタすんの なんちゅう顔で見てんの
cyakudatsu shiki de pata pata su n no     nan cyuu kao de mite n no
拍打著穿脫式的翅膀 擺出奇妙的表情注視著

優しいあの娘の本當の正體 解っちゃないね チッチッチ
yasashi i a no ko no hontou no syoutai     wakaccyana i ne     chicchicchi
溫柔的那姑娘的真面目 還不明白呢 嘖嘖嘖


はいはい… 雑なノリでクラップ ×3
ha i ha i... zatsu na nori de kurappu
好啦好啦…以複雜的節奏拍手 ×3

濃厚すぎて眩々々(くらくらくら)
noukou su gi te kurakurakura
過於濃厚而頭暈目眩

有能? 無能? とっくにI know
yuunou?     munou?     tokku ni I KNOW
有才? 無能? 早已經I know

だって作り顔の裏 ゾッとするでしょ? アンポンタン
datte tsukuri kao no ura     zotto su ru de syo?     anpontan
因為假面孔的裡側 會讓人起雞皮疙瘩吧? 大笨蛋

お好きなだけ振り回して
osuki na da ke furi mawashi te
隨心所欲地擺弄著

ねー
ne-
吶─


ラズマタズ 飽くまで踴る
razumatazu     aku ma de odoru
Razzmatazz 跳到厭煩為止

ほざく ほざく 歯を浮かす臺詞
ho za ku     ho za ku     ha wo ukasu serifu
胡說 胡說 齜牙裂嘴的臺詞

んあー なんという小娘サマサマ
n a-     na n to i u komusume sama sama
嗯啊─ 多麼漂亮的小姑娘

あまりにもラブかつデビル
a ma ri ni mo rabu ka tsu debiru
實在過於憐愛且Devil

ラズマタズ
razumatazu
Razzmatazz

みんな誰かのちょっと悪いトコ見てみたいんでしょう?
mi n na dare ka no cyotto warui to ko mite mi ta i n de syou?
大家都想要看到某人的稍微壞一點的地方對吧?

一生掛けてネコ被り
issyou kake te neko kaburi
花費一生 假裝和善

戀でもしようものなら
koi de mo shi yo u mo no na ra
如果想要戀愛的話

どうせみんな誰かの
do u se mi n na dare ka no
反正全部也是某人的

デ デ デデ デ デビル
de     de     de de     de     debiru
De De De De De Devil


るー
嚕─


かわいい? ね かわいい?
ka wa i i?     ne     ka wa i i?
可愛嗎? 吶 可愛嗎?

一緒にさ墮天しよ
issyo ni sa daten shi yo
一起墜天吧

「今汝?」「薔薇十字」 センスが問われる
"ima nanji?" "bara jyuuji"     sensu ga toware ru
「現在你是誰?」「薔薇十字」 品味受到質疑

お人好しじゃ選ばれないよ
ahito yoshi jya erabare na i yo
我可無法選擇老實人啊

ってジョーク ジョークだヨ アハハ
tte jyo-ku     jyo-ku da yo     a ha ha
話說這是玩笑話 玩笑話啊 啊哈哈


いつもお行儀良くチックタックチック 目指そうよ悪目立ち
i tsu mo ogyougi yoku chikku takku chikku     mezasou yo warume dachi
總是舉止端莊的滴答滴答滴答 以礙事為目標吧

ぜんぶ「いいよ」って食い気味で
ze n bu "i i yo" tte kui gimi de
全部以「可以啊」的插嘴行為

萬事平気お茶の子さいさいさい 忘れないで誕生祭
banji heiki ocya no ko sa i sa i sa i     wasure na i de tanjyou sai
萬事沒事 輕而易舉 請別忘記生日

契約しましょ そうしましょ
keiyaku shi ma syo     so u shi ma syo
來定下契約吧 就這麼做吧

ne

ねー あのさ
ne-     a no sa
吶─ 那個啊

Meowって鳴いて パッパッパラ
MEOW tte naite     pappappa ra
Meow地叫著 PA PA PA RA


ラズマタズ 飽くまで踴る
razumatazu     aku ma de odoru
Razzmatazz 跳到厭煩為止

ほざく ほざく 歯を浮かす臺詞
ho za ku     ho za ku     ha wo ukasu serifu
胡說 胡說 齜牙裂嘴的臺詞

んあー なんという小娘サマサマ
n a-     na n to i u komusume sama sama
嗯啊─ 多麼漂亮的小姑娘

あまりにもラブかつデビル
a ma ri ni mo rabu ka tsu debiru
實在過於憐愛且Devil

ラズマタズ
rabumatazu
Razzmatazz

みんな誰かのちょっと悪いトコ見てみたいんでしょう?
mi n na dare ka no cyotto warui to ko mite mi ta i n de syou?
大家都想要看到某人的稍微壞一點的地方對吧?

一生掛けてネコ被り
issyou kake te neko kaburi
花費一生 假裝和善

戀慕中の幸不幸は
renbo cyuu no kou fukou wa
戀慕中的幸運與不幸

なんて悪魔的な的な!
na n te akuma teki na teki na!
真像是惡魔呢!


明日待たず 悪魔と踴る
asu matazu     akuma to odoru
不會等待明天 與惡魔共舞

命辛々の夜に
inochi karagara no yoru ni
在拼命的夜晚中

戀でもしようものなら
koi de mo shi yo u mo no na ra
如果想要戀愛的話

どうせみんな誰かの
do u se mi n na dare ka no
反正全部也是某人的

デ デ デデ デ デ デ デビる
de     de     de de     de     de     de     de bi ru
De De De De De De De Devil


DEVIL EVIL
惡魔

デビルビルビデビル
debiru birubi debiru
Devil vilDe Devil

DEVIL EVIL
惡魔

パッパッパラ パッパラ
pappappa ra     pappa ra
PA PA PA RA PA PA RA

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

藍色食人魚
這個齜牙咧嘴翻得好有靈魂,Razzmatazz應該是法語里狂歡節的意思,也符合歌的氛圍[e16]
2021-09-30 01:14:23

相關創作

更多創作