★
作詞:フレデリック
作曲:フレデリック
編曲:フレデリック
PV:ヤスタツ
唄:和田アキ子
Dance beat 乗っかって 心通じ合っていく
DANCE BEAT nokkatte kokoro tsuuji atte i ku
隨著 Dance beat 互相理解
さらけだして頂戴感情を
sa ra ke da shi te cyoudai kanjyou wo
將感情完全暴露出來吧
手を鳴らしてClap your hands
te wo narashi te CLAP YOUR HANDS
拍起手 Clap your hands
Back beat 乗っかって 夜な夜な踴っていこう
BACK BEAT nokkatte yo na yo na odotte i ko u
隨著 Back beat 每天夜裡都跳起舞來吧
今宵のらりくらり自由奔放存在証明がしたい
koyoi no ra ri ku ra ri jiyuu honpou sonzai syoumei ga shi ta i
想要今晚遊手好閒自由奔放的存在證明
ならば踴らにゃ損 踴らにゃ損です
na ra ba odoranya son odoranya son de su
如果不跳的話就是吃虧 不跳的話就是吃虧
踴らにゃ損 踴らにゃ損です
odoranya son odoranya son de su
不跳的話就是吃虧 不跳的話就是吃虧
君と舞っていたい 舞っていたいだけです
kimi to matte i ta i matte i ta i da ke de su
想要與你一同跳舞 只想要舞動身軀
ならば踴らにゃ損 踴らにゃ損です
na ra ba odoranya son odoranya son de su
如果不跳的話就是吃虧 不跳的話就是吃虧
踴らにゃ損 踴らにゃ損です
odoranya son odoranya son de su
不跳的話就是吃虧 不跳的話就是吃虧
心踴れない毎日なんて 私気に食わないわ
kokoro odore na i mainichi na n te watashi ki ni kuwanai wa
無法心靈雀躍的每一天什麼的 我很不喜歡啊
ミラーボール輝いて 心照らしあっていく
mira- bo-ru kagayaite kokoro terashi atte i ku
迪斯可球閃閃發光 互相照亮內心
暴き出して頂戴表情を
abaki dashi te cyoudai hyoujyou wo
將表情完全暴露出來吧
惹かれあって Take your hands
hikare atte TAKE YOUR HANDS
互相吸引 Take your hands
灑落たBeat投下して 舞い踴って最前線
syare ta BEAT touka shi te mai odotte sai zensen
丟下時尚的Beat 在最前線起舞
今宵洗いざらい話してくれ傍観者じゃ勿體ない
koyoi arai za ra i hanashi te ku re boukan sya jya mottai na i
今晚請和我盡情暢談 只是當旁觀者的話可十分浪費
故に踴らにゃ損 踴らにゃ損です
yue ni odoranya son odoranya son de su
所以不跳的話就是吃虧 不跳的話就是吃虧
踴らにゃ損 踴らにゃ損です
odoranya son odoranya son de su
不跳的話就是吃虧 不跳的話就是吃虧
君と舞っていたい 舞っていたいだけです
kimi to matte i ta i matte i ta i da ke de su
想要與你一同跳舞 只想要舞動身軀
故に踴らにゃ損 踴らにゃ損です
yue ni odoranya son odoranya son de su
所以不跳的話就是吃虧 不跳的話就是吃虧
踴らにゃ損 踴らにゃ損です
odoranya son odoranya son de su
不跳的話就是吃虧 不跳的話就是吃虧
心踴れない毎日だって たまにゃあってもいいわ
kokoro odore na i mainichi datte ta ma nya atte mo i i wa
即使是無法心靈雀躍的每一天 偶爾有過也沒問題啊
されど惹かれる方へ 誰も知らない方へ
sa re do hikare ru hou he dare mo shirana i hou he
前往被吸引的一方 任何人都不知道的一方
どこまでも行けそうな そんな日々を過ごして
do ko ma de mo ike so u na so n na hibi wo sugoshi te
度過著能夠前往任何地方的 那種日子
夜が明けてはまた繰り返す
yo ga ake te wa ma ta kuri kaesu
黎明來臨 不斷重複
このままずっと 胸が騒ぐ方へ
ko no ma ma zutto mune ga sawagu hou he
就這樣永遠 前往內心騷動的方向
ならば踴らにゃ損 踴らにゃ損です
na ra ba odoranya son odoranya son de su
如果不跳的話就是吃虧 不跳的話就是吃虧
踴らにゃ損 踴らにゃ損です
odoranya son odoranya son de su
不跳的話就是吃虧 不跳的話就是吃虧
君と舞っていたい 舞っていたいだけです
kimi to matte i ta i matte i ta i da ke de su
想要與你一同跳舞 只想要舞動身軀
ならば踴らにゃ損 踴らにゃ損です
na ra ba odoranya son odoranya son de su
如果不跳的話就是吃虧 不跳的話就是吃虧
踴らにゃ損 踴らにゃ損です
odoranya son odoranya son de su
不跳的話就是吃虧 不跳的話就是吃虧
心踴れない毎日なんて 私気に食わないわ
kokoro odore na i mainichi na n te watashi ki ni kuwanai wa
無法心靈雀躍的每一天什麼的 我很不喜歡啊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。