作詞:梶浦由記 作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
あわれみを下さい
墜ちた小鳥にそっと觸れるような
かなしみを下さい
涙ぐんで
見下ろして
可哀想だと口に出して
靴の先で転がしても構わないわ
汚れててもいいからと
泥だらけの手を取って
- 請你憐憫我
- 就像對墜落在地上的鳥兒一樣
- 你眼眶充滿著淚水俯視著
- 你說著好可憐
- 為此我跌落在你鞋跟前也不在意
- 因為你一邊說著[即使你已污穢不堪也無妨]
- 舉起早已泥濘不堪的手
ねえ輪になって踴りましょう
目障りな有象無象は全て
たべてしまいましょ
スパイスは堪え難いくらいがいいわ
lie, lie, lie, la la la...
- 內 圍成圓跳起舞
- 把礙眼的事物全部
- 都吃掉吧
- 再加點刺鼻的辛香料就更好了
- lie, lie, lie, la la la...
怯えた小鳥は
さよならなんて言えなくて
愛を請う仕草で黙り込んで
つつましいつもりでいた
lie, lie, it's a lie, not a lie, もう辛い
散々傷ついて
やさしいせかいに誰だって行きたいわ
- 對膽怯的鳥兒
- 說不出再見的話
- 比著求愛的手勢 是打算沉默地提防著
- lie, lie, it's a lie, not a lie,我已經很痛苦了
- 全身都是傷
- 溫柔的世界無論是誰都想前往
ひとつに溶けてしまいましょ
憎しみも愛情もむしゃむしゃと
頬張ってしまいましょ
混沌の甘い甘い壺の中で
lie, lie, lie, la la la...
- 就這樣融為一體吧
- 憎恨也好 愛情也好 狼吞虎嚥地 塞滿整個臉頰
- 在這混沌又甜美的壺中
- lie, lie, lie, la la la...
曖昧に笑うから
會いたいと思うのよ
I know you're here to stay with me
愛されていたいだけ
- 因為你曖昧的笑了
- 所以我才想見到你
- I know you're here to stay with me
- 就只是想被人所愛
lie, lie, lie, you're to be with me
雷鳴の咲くところ
慘憺たる heavenly feeling
愛だけ殘ればいい
- lie, lie, lie, you're to be with me
- 在雷鳴撕裂的地方
- 悲慘的 heavenly feeling
- 只有愛留在這裡就好
しんしんとかなしみだけがふりつもる
願望も悔恨もただ埋め盡くす
きずな結んだ遠い春の日の
傷跡さえも消えてしまうの
- 飄落堆積的只有滿溢而出的悲傷
- 願望與悔恨都將之埋儘吧
- 將羈絆維繫起來的遙遠的春天的
- 就連傷痕都會消失嗎
やがてキラキラ夢の中
朽ちて行く光は貴方に
屆くはずだから
まぶしくて
涙が止まらない
ねえどうか側にいて
泥だらけの手を取って
離さないで
どうかずっと側にいて
離さないで
暗くなるの、側にいて
離さないで、見えないわ
ただずっと側にいて
離さないで
ただずっと
愛してる
- 終於在閃耀的夢中
- 那逐漸腐朽的光芒 應該會傳到你那吧
- 因為太耀眼了所以淚水停不下來
- 內 請你留在我身邊
- 牽起滿是泥濘的手
- 不要離開
- 請你一直在我身旁
- 不要離開
- 待在我逐漸變暗的身邊
- 不要離開,我看不見了啊
- 只是想一直
- 被人所愛