All my friends are witches and we live in Hollywood
我和我的好姊妹們是群住在好萊塢的女巫,
Mystical bitches making our own sisterhood
那些神秘不知從何而來的麻煩事加深我們之間的姊妹情。
While society is falling, we are quietly reforming
當今社會崩敗不已,我們卻在其身後改革著一切,
Protecting the planet, healing our own damage
保護這早就傷痕累累的地球之母,治癒那些我們早就鑄下的傷害。
Quarantined all alone, Mother Nature's on the phone
獨自一人被隔離,自然之母正撥打著熱線,
What have you been doing? Don't forget I am your home
"你到底都做了些什麼?",別忘了我才是給了你如今一切的人。
Virus come, fires burn until human beings learn
病毒襲來、野火肆虐,直至人類記取教訓。
From every disaster, you are not my master
無數次的災難來臨後,你才能深刻理解到你無法支配我。
Need to purge the poison, show us our humanity
我們得服用某種仙丹妙藥,好讓我們的真實本性嶄露無遺。
All the bad and good, racism and misogyny
無非那些好與壞、抑或者是沙文主義又或者是種族歧視者,
Nothing's hidden anymore, capitalism made us poor
沒人能躲過這一劫,你得認清資本主義讓我們逐漸貧窮。
God forgive America for every single war
神得寬恕美國所造成的每一場戰爭。
Need to purge the poison from our system
我們得注射某種仙丹妙藥,好清除在血脈中的惡劣習性,
Until human beings listen
直至人類懂得傾聽萬物,
Tell me, who d'you think you are?
告訴我,你以為你早已是萬物之上?
It's your own decision
這是你自食惡果,
But your home is now your prison
而你的家現如今已將你如同囚鳥般緊閉於此。
You forgot that without me you won't go far
你忘了沒有我此前的種種努力,你根本無法支持到現在。
Need to purge the poison from our system
需要注射某種仙丹妙藥,好清除在血脈中的惡劣習性,
Until human beings listen
直至人們懂得何謂傾聽,
Tell me, who d'you think you are?
告訴我,你真的以為你算哪根蔥?
2007 when size zero was the rage
兩千零七年,紙片女孩風靡一時,
Britney shaved her head and all we did was call her crazed
布蘭妮將她的頭剃得精光,但我們卻說她只是瘋了。
Harvey Weinstein gone to jail
哈維溫斯坦鋃鐺入獄時,
Me too went on to unveil
MeToo運動緊隨其後。
Truth in all its glory, the ending of a story
真相總在那些光鮮亮麗的表象之中,但事情的尾聲卻如同故事般曲折離奇。
It's a New World Order, everything just falls away
這將是一個全新的世界秩序,對與錯早已模糊界線,
Our life as we knew it now belongs to yesterday
我們所熟知的一切只到昨天為止。
Inside all the love and hate, we can now regenerate
在所有的愛與過錯間,我們能再次浴火重生,
Stop how we been living every single day
那就是停止像現在每天這樣子過生活。
Need to purge the poison from our system
需要某種仙丹妙藥消除在你我血脈代代相傳的劣根性,
Until human beings listen
直至人們學會傾聽,
Tell me, who d'you think you are?
告訴我,你真的認為你是萬物之主?
It's your own decision
這是你自己自食惡果,
But your home is now your prison
而下場就是你的家如今成為囚牢般將你囚禁於此,
You forgot that without me you won't go far
你忘了沒有我你早已無法支撐到現在。
Need to purge the poison from our system
需要某種仙丹妙藥清除你我流淌在血脈中的劣根性,
Until human beings listen
直至人們懂得何謂傾聽。
Tell me, who d'you think you are?
告訴我,你以為你是哪根蔥?
I just want a world where I can see the feminine
我只是想看見一個女性也能當自強的世界,
We only make up one quarter of the government
我們只占公家機關的四分之一罷了,
Like an angel gone to hell, cast the moon under our spell
就像一個墜入地獄的天使那樣,直叫月亮也唯我是瞻,
Owning female power, taking back what's ours
將女性的潛能釋放殆盡,拿回屬於本應是我們的東西。
Earth is like a white rose, quiet cloud of petals cold
地球像個鮮嫩欲滴的白玫瑰,如同在雲中凜凜盛開,
A place so corrupt where angels' flesh and blood is sold
一個腐敗不已的地方,無情剝削著落入凡間的天使,
The feminine is born as new, studded with a diamond dew
而女性這種生物將浴火重生,鑲滿著鑽石及閃亮露珠,
Saw the dawn was coming, everybody knew
看見黎明將至,每個人都將知曉,
Need to purge the poison from our system
需要有種仙丹靈藥好消除來自血脈中的劣根性,
Until human beings listen
直至人們學會何謂傾聽。
Tell me, who d'you think you are?
告訴我,你真的以為你是萬物之主?
It's your own decision
這是你自得其果,
But your home is now your prison
而下場就是你的家如今將你好似囚鳥般將你禁錮於此。
You forgot that without me you won't go far
你忘了你是托了我的福才走到如今地步。
Need to purge the poison from our system
需要有種靈丹妙藥好消除自血脈中的劣根性,
Until human beings listen
直至人類學會何謂傾聽。
Tell me, who d'you think you are?
告訴我,你真認為你是哪根蔥?
It's your own decision
而這是你一路而來的選擇,
But your home is now your prison
下場便是你的家如同囚鳥般將你禁閉於此。
You forgot that without me you won't go far
而你早已忘記你是托了我的福才走到如今地步。